Apr 23, 2006

超越另一個自我 - 包小松 & 包小柏

超越另一個自我
影片

歌詞

作詞/曲:何映達
前有阻礙
奮力把它衝開
運用炙熱的愛轉
動心中期待

血在澎湃
激起你的命脈
牽住每分每秒編
織美好未來
超越另一個自我

實現每一個承諾
吃苦算什麼
流汗算什麼
全力耕耘自己的夢
超越另一個自我

喚醒沉睡的心窩
用青春烈火走在未來
掌握所有的所有

Apr 19, 2006

[我在李紀珠部落格的一個小小回應]國共經貿論壇該怎麼談

ly以下是我個人的回應, 李教授的原始文章和網友們[包括我]的回應在李紀珠部落格可以看到

"一般說來
海島形的國家(包括台灣,此時此刻正式名稱為中華民國)
四面環海
容納接收來自四面八方不同的文化
應該比一個內陸/大陸國家還要兼容並蓄
"「容」的是多元、自主的人性,創意、活躍的社會資源,「蓄」的是可長可久的生命力。"
把海島形國家和大陸形國家都比喻成人的話
海島形國家的身段應該更加柔軟
能夠以小搏大, 以柔克剛
台灣有很好的優勢
可以營造雙贏
而不是帶來雙輸
更不是造成"單贏" -對岸贏
記得藍三印有一句話
"適當的模糊是幸福的泉源"
說台美關係像斷背山
個人倒覺得兩岸關係才像斷背山呢
老百姓只能透過各種管道抒發己見
執政者才握有(創造或毀滅)的大權
執政的大人們您們是不是該認真想想
在此重要的歷史關鍵時刻下
您們的"達磨"(在什麼樣的情況下採取什麼樣的恰當行為)是什麼?
台灣加油!

ps. 喜歡看李教授在電視上接受訪問, 不急不徐, 有條不紊地表達您的意見, 與有些咄咄逼人, 語句間處處充滿刀鋒的來賓, 形成強烈對比."

.......................................................................

04/21/2006
另一則小小回應:

"即將來台演講的知名趨勢管理專家大前研一,日前接受天下雜誌專訪時提到,「台灣對中國經濟起飛有關鍵的影響力,這是值得台灣人驕傲的,因為少了台灣,中國不可能繁榮成長。」"
趨勢觀察》藍海策略 搭起兩岸學習橋樑
.....................................
希望那些商業鉅子
衣錦了之後
別忘了要還鄉...
總歸一句
要雙贏

Apr 16, 2006

A Collection of Hilarious Saturday Night Live

A Collection of Hilarious Saturday Night Live

I loved watching Saturday Night Live when I was in the States. That reminded me of "Chuan Min Da Men Guo" in Taiwan. Both are hilarious.

Click on "A Collection of Hilarious Saturday Night Live", and enjoy it!

Yeah! Celebrity Jeopardy! :)

More latest SNL clips on NBC

Sef-Expression?!

Call this self-expression? We express ourselves or (let) a large and global company express us for... for... us?!

"Our Asian cultural expert Tian tells us Adidas should expect a bit of backlash from the Asian community in reaction to a newly introduced line of sneakers called the Yellow Series. One particular shoe has the image of a buck-toothed bowlcut slanty eyed face on the shoe's tongue - not exactly the currently acceptable rendition of the Asian populace."
For more

"Some Asian-Americans are charging racism in the release of a limited-edition Adidas sneaker that bears an artist's image of an Asian man with bowl-cut hair, slanted eyes, pig nose and buck teeth. Asian-Americans say the offensive image, similar to ones used in anti-Chinese political cartoons in the past, perpetuates a negative stereotype of Asians. Meanwhile Adidas and the clothing manufacturer contend it's about art and self-expression." While a few critics call for boycotting Adidas, most want an apology. Meanwhile, Asian-American groups say the incident is a wake-up call. ``It's very sad and disturbing that in this day and age, this stereotype is coming from a large and global company like Adidas,'' said Vincent Pan, executive director of Chinese for Affirmative Action in San Francisco. ``It says we still have a lot of work left to do.'' "
For more

Apr 6, 2006

good enough?!

" Good enough is never enough. There's never good enough." - by Lin, Yu-Hua