Dec 22, 2007

Elizabeth Fotinopoulos

Elizabeth Fotinopoulos

She's back. She's back with her new book, Chinese edition. Fotinopoulos, Taiwan loves you as much as you love Taiwan.

Dec 19, 2007

Dr. Joy Browne, Weeknights: 9pm - 11pm

Listeners who listen to Dr. Joy Browne's show, "listen up!" Her show has been changed to weekdays from 9 p.m. to 11 p.m. EST (from Tuesdays to Saturdays, from 9 a.m. to 11 a.m. Taiwan time) Keep listening to the great show by Dr. Browne!

(Well, I've got to be an early bird then.)

Dec 9, 2007

Let Me Go!

A: Let me go!
B: You can go right here.
(A: Let me leave here!
B: You can make waste come out of your body right here.)

Dec 4, 2007

一批英語讀本要贈送‏

(幫朋友宣傳)

從教會拿回約五十本、二手的兒童/青少年英語讀本及小說,有興趣者歡迎索取!雖是兒童/青少年讀物,但很適合初級至中級程度、想增加閱讀能力或進行廣泛閱讀〈extensive reading〉的成人,當然也適合程度不錯的兒童和國中生閱讀。

http://blog.xuite.net/english.tutor/englishlearning/14642695


Joy Chen

Dec 1, 2007

恭喜一對一家教學員Ms. Li通過全民英檢中級複試

剛剛收到一位家教學員寄來的email,得知她通過英檢複試(口說和寫作),真替她高興!

恭喜一對一家教學員Ms. Li(准考證號碼:612-02-01305)通過全民英檢中級複試!

(真巧,大概五個月前我的一位一對一家教學員Ms. Pan[准考證號碼:522-02-00602]也是通過全民英檢中級複試。)

Nov 29, 2007

麗美師傅說我這張拍得很好


麗美師傅(照片裡面右邊穿深色衣服那位)說我這張拍得很好

我也覺得耶

好在哪裡喔

就是有那種抓住當下那美好的一秒的感覺

也要感謝老闆/乾媽/瑞美和麗美師傅真情演出

(當我說拍她們的合照時  她們多開心啊)

美美工作室


Nov 28, 2007

Nov 27, 2007

新髮型


幽默可以改變情緒

(原為轉寄信件內容)

1. 如果婚姻是愛情的墳墓,一年一次的結婚周年慶祝,便是在「掃墓」了。

2. 如果婚姻是愛情的墳墓,那模範夫妻充其量,不過是「示範公墓」罷了。

3. 「敬人者人恆敬之」,在世風日下的今天,唯有在酒席間,才能見到這項美德。

4. 在馬路上,開車無難事,只怕有「新人」 !

5.「別讓你的權利睡著了」,這句話通常用於洞房花燭夜時。

6. 對男人來說,「乾妹」就是──進可攻,退可守,「送禮」「自用」兩相宜。

7. 只有在大排長龍時,才能真正體會到我們是「龍的傳人」。

8. 男人的臉是他的人生履歷表,女人的臉是她的人生損益表。

9. 官場打滾心得──────路遙知馬屁,日久見人腥。

10. 相親是「經銷」,戀愛叫「直銷」,而拋繡球招親則為「圍標」。

11. 避孕的效果:不成功,便成「人」。

12. 女人的「折舊率」煞是驚人,從「新」娘變成「老」婆,只消一個晚上的光景。

13. 人類懂得害羞所以穿衣服,因此置裝費可視為「遮羞費」。

14. 在公家機關服務的叫作「鐵飯碗」,在私人公司工作的稱為「免洗餐具」。

15. 在愛情中,有人「視死如歸」;在婚姻中,有人「視歸如死」。

16. 紅顏多薄命,黃臉多認命。

Nov 24, 2007

爆爆捲毛頭

禮拜日去中壢MoJo Hair Salon(我姊以前的同學開的美髮沙龍)燙了一個爆爆頭,沒想到親朋好友的反應都不錯,我打算下次燙更爆更捲,黑人爆爆捲毛頭。

如果妳(你)也想去MoJo Hair Salon(中壢市九合六街)弄造型的話,報我名字,絕對打折。

Nov 22, 2007

美美工作室部落格新開張

美美工作室Mei-Mei Studio

(那是我乾媽的工作室,我今天幫她弄了一個部落格,還是雙語的喔。我會在未來的一個禮拜慢慢把其他東西放上去,包括工作室照片等等,有空歡迎到部落格逛逛,也歡迎到工作室來坐坐。)

Nov 14, 2007

最新設計新娘飾品免費教學及二手禮服.飾品拍賣‏

(幫朋友宣傳)

親愛的朋友大家好

一年一次免費課程及拍賣活動開跑了(即日起售完為止)
1. 二手禮服及新娘飾品拍賣(300元起)
2. 新娘飾品製作 於11/17.11/25凡預約者可享免費課程(每堂課1000元)
多款最新設計之新娘飾品.歡迎報名參加


營業時間:AM10:00~PM4:00
地點:桃園市博愛路244巷2號
TEL:03-3358-777 0932-093-895 林老師
Email: lin3624071@yahoo.com.tw

Nov 13, 2007

Teach Me Salsa, Please.

If you know how to dance Salsa. Please contact me via email (lyh626@hotmail.com). I'm looking for a privite teacher to teach me how to dance to the sexy music (one-on-one). If you are interested and live in Toufen Township, Zhunan Township or Xinzhu City, write to me.

Nov 7, 2007

隨身英語 Take Away English

隨身英語 Take Away English

最近看到一句讓我嚇一跳的話

書名:學會麻將的第一本書
作者:張箏
出版社:知青頻道
出版日期:2006年1月革新版第一刷
頁碼:第190頁
第190頁內容:

附註:
西元2008年,大中華經濟圈恐怕會發生戰事!適者生存-請恕筆(者)無心列舉。

Nov 2, 2007

完美主義者與出離心

(以下原本是逸弘轉寄給我的信件內容)

宗薩欽哲仁波切開示 ── 完美主義者與出離心   
在佛教裡,
出離有很多種含義和解釋,
我遇到的很多人
都把佛教的出離
理解為遠離人世,
就像悉達多太子曾經做過的那樣,
不過這種解釋
容易把尚未準備好的人嚇跑,
佛陀並不打算
剃光每個追隨者的腦袋。

對於生活在城市裏,
喝桶裝水,每天坐地鐵上下班的人來說,
悉達多的出離
在多數時候只能是一種遙遠的夢想。
他們可能並沒有太多的選擇餘地。

如果你想修行佛法的話,
你可能只能在這樣的環境裏修,
在地鐵裏,在公司裏,在下班的路上,在晚飯之後。

但你同樣
可以出離,
要知道,
出離心
並不只有一種表現形式。

如果你想知道
自己是否具有出離心,
可以以這種方法檢驗:

在過去對你很重要的一件事,
現在是否對你一點都不重要,
過去可以輕易激怒你的事,
現在你是否毫不在乎。
如果是的話,
那麼你就從這裏出離了。

你需要出離的東西很多,
並不只是不抽煙不喝酒或不打牌,
那只是開始。

所謂出離,
就是不再執著
過去執著的事物。

當你不再執著
一件事物或一種習慣,
它就失去了
指揮擺布你的能力。
你也就獲得了自由。

從這個意義上來說,
你必須出離
所有的事物,才能獲得徹底的自由,

我這裏所說的
所有的事物
當然不止是
那些看得見摸得著的東西,
也包括很多細微的東西。

例如,如果你看到一個觀點,
這個觀點令你不舒服,
那麼說明
你執著於一個相反的觀點。
這個觀點
奴役著你,所以你會不舒服。
這樣的事情也應該出離。

不管這個相反的觀點
正確與否,或是誰所說,
如果他可以讓你不舒服,
那你已經被攻陷,
你都應該從那裏出離。

應該指出的是,
佛教所有的觀點
都是為了破除
另一些觀點而出現,
但它不應該
成為你的新主人。

你也許經常會變得很生氣,
那是因為你的生活裏
總是出現
與你所預期的相反的東西。

例如,你請的臨時工可能讓你非常不舒服,
僅僅是因為她擦桌子的方式與你不同,
你很不喜歡她那種看上去非常笨拙的擦法。
甚至有時候你在街上看見
一些打扮誇張把頭髮染成綠色的人也會生氣。
那是因為
你執著於古老的審美觀。

要擺脫這種不爽的心態,有兩種方法,
一種是你改變心態,
不再執著於每個人
必須按照你的方式去做事的想法。

還有一個
就是換一個擦桌子的方式
和你所期待的一樣的臨時工。
很顯然,
前者是一勞永逸的方法(佛教用的就是這種方法)。

後者只能暫時解決問題,
你可能必須不斷地更換臨時工
(這也是很多人不斷更換老公的原因)。
你可能花了很多時間
找到一個照你說的方式去擦桌子的臨時工,
但你很快會發現,
她上廁所的時候居然忘了沖馬桶。
因此,試圖以改變外在的世界
來追求完美是徒勞無功的。
永遠
會有你意想不到的事情出現,
把毫無準備的你激怒。

你有多少執著,就有多少痛苦,
要擺脫痛苦,
你必須從所有的執著裏出離。

當你生氣的時候
你應該看一下自己的心,
為什麼會生氣。

是否因為出現了
與你期待正相反的東西。
你的期待,
就是你所執著的東西。

佛陀
不會被任何事情激怒,
因為他出離了
所有的執著。

你可能因為
任何事情生氣,
你可能因為公共汽車開的太慢而生氣,
可能因為找不到所需要的東西而生氣
(她把東西放哪了?她總是亂放東西),
甚至可能因為
你想讓他生氣的人不生氣而生氣。
這說明你非常脆弱。
你很容易被激怒。

在經過一段時間的修行之後,
你可能還是
未能了悟空性,
也不知道金剛經在說什麼。

但你還是和過去有所不同,
過去你是個追求完美的人,
而現在你已經可以容許
很多不完美的事在自己的生活中出現。
例如,你可以吃一道比較鹹的菜而不會抱怨。

所謂完美主義者,
也就是說,你希望所有的事情都
要達到你所希望的樣子,
你希望住在牆壁是天藍色的屋子裏
(如果不是,你就會睡不著覺),
你不喝桶裝水之外的任何水,
你希望用自己喜歡的杯子喝茶,
希望茶的味道不要太濃也不要太淡。

做一個完美主義者的壞處就是,
你會經常痛苦,
因為這個世界上
多數事情都不會輕易俯首聽命,
它們不會事事順著你。

要讓他們達到你所希望的樣子,
你必須花很多時間。
很多人試圖創造完美的世界,
不過他們最終都被證明失敗了。
事實上,
只要把你的心稍作調整,
一切都會很完美。

你之所以看到的是
一個不完美的世界,
是因為你有各種執著和不切實際的期待,
如果你可以從這裡出離,
你會變得非常強大,
你不再堅持必須住在有藍色牆壁的屋子裡,
不再堅持必須喝桶裝水,
不再堅持必須用自己喜歡的杯子喝水,
不再堅持茶的味道必須不濃不淡。

如果你出離了
所有的執著,
那麼你就會變得非常自由,
沒有任何事情
可以激怒你或傷害你。

Oct 20, 2007

What a Wonderful World

Time now is 5:42 on a breezy easy lazy Saturday evening. (Actually, I had a long day.) I'm lisetning to WBGO. "What a Wonderful World" is being played. It's not sung by Louis Armstrong but by Stacey Kent. This version is fabulous. While listening to the soft voice of Stacy Kent singing "What a Wonderful World", I have a brainwave/brainstorm that I'd like somebody to sing the song for me at my funeral (when that day comes). Yes, at my funeral. Anyone? It must be a soft voice then.

What a Wonderful World by Stacye Kent on YouTube

Oct 17, 2007

鄧海珠/Hijewel 英文歡喜說‏

看看她網站上面的英文名字,妳(你)是否也會心一笑呢?網站的背景音樂不錯,很中南美的感覺。再點選一下「英文歡喜說」一定讓你開懷大笑。英文的雙關可多著呢,尤其是兒童不宜的... 。
http://msflamenco.com/index.htm


妙夫人ABC
http://abcdiva.blogspot.com/

Oct 10, 2007

點線面

單字是點,句子是線,段落或篇章是面。 - by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
Re: 我學習英文的方式分享 (台灣英語網)

55歲阿嬤過英檢 跌破眼鏡

55歲阿嬤過英檢 跌破眼鏡
55歲的蔡素鐘是台中市知名插花老師,但走遍世界各地教插花,苦惱的是英文不輪轉,看到孫子學英文,興起讀英文的想法,到曉明長青大學報名上英文課,愈讀愈有興趣,最後通過全民英檢,成為大家的模範生,阿嬤級的考生,也是輸人不輸陣。

詳全文


(ㄏㄡˋ,這篇全文我一定要列印下來拿給乾媽看。)

Oct 9, 2007

和老外吵架時必備的108句英語‏

和老外吵架時必備的108句英語‏

翻譯

這幾天在幫以前的一個學生Kevin Lai (目前在Giga Solution Tech工作)翻譯一些跟人事行政有關的文件,中翻英,剛剛才完全翻完。我是怎麼計價的呢?純粹友情價:一個中文字0.5元,但是重點來囉!標點符號不記價!

你需要人幫忙翻譯嗎?中翻英或英翻中皆可,不管有沒有交情,一律以友情價來算。有需要時記得找我 。

lyh626@hotmail.com

Oct 7, 2007

咿呀咿呀喲

XXX啊有間店,咿呀咿呀喲。
她在店裡修衣服,咿呀咿呀喲。
這裡修修修,那裡修修修。
到處修修修修修修修修修。
XXX啊有間店,咿呀咿呀喲。

Oct 5, 2007

輪迴轉世測驗

(原本是我姊轉寄給我的電子郵件內容)

【心理測驗類】
輪迴轉世測驗
--摘自「前世今生大不同」

先拿紙、筆起來,從下列問題當中,選出較接近自己的答案記下來。不用考慮太多,以直覺回答。分數在下面,先不要偷看。

1. 你喜歡的音樂或旋律為何?
A. 流暢柔和親切的音樂
B. 流行的好聽音樂
C. 激烈、節奏感強的音樂
C

2. 你喜歡的色彩為何?
A. 有透明感的中間色(明朗的色調)
B. 未調和的原始色彩(強烈、鮮明的色調)
C. 較暗沉穩重的色彩(暗色調)
B

3. 會吸引你想去遊覽的地方是怎麼樣的地方?
A. 感覺自然美麗的地方
B. 有歷史或遺跡的地方
C. 有名的觀光地或最近才整理好的地方
A

4. 你的房子中,花草及觀葉植物的生長情況為何?
A.大部分很有朝氣也很茂盛
B. 不怎麼特別,或沒有植物裝飾
C. 很快就枯萎、凋零了
B

5.「藍」這個字你什麼感覺?
A. 清爽、年輕
B. 天空、海洋
C. 寂寞的心、憂鬱的心情
B

6.在夢境中出現的人物為何?
A.多為現實生活中不曾遇見的人
B.朋友或同伴等,多是較親近的人
C.多半是沒有好感的人
A

7.在自己的生日或耶誕節等,你多半怎麼慶祝?
A.並沒有特別的感覺或期待
B.會想找一些朋友一起慶祝一下
C.這對我當然是特別的日子,會期待別人給你一個驚喜
A

8.你期望喜歡的異性對你的愛如何表達?
A. 柔和或平緩的
B. 令你心跳或輕快的
C. 富變化、刺激的
B

9. 如果你要送禮物給喜歡的異性,你會先考慮下列哪些東西?
A.他(她)有興趣的東西
B.佈置房間的東西或日用品
C.小配件或衣服等隨身的東西
A

10.從 A~C當中,彼此在對話時,你最想叫哪一種人「不要再說了」?
A.一直說別人壞話或惡意中傷別人的人
B.一直訴說自己煩惱的事或自怨自艾的人
C.一直誇耀自己的人
C

11.很多事情並非都如數學公式般只要計算一下就使問題迎刃而解。那麼,對你而言,哪一類事情常令你覺得困擾?
A.人際關係
B.自己的個性和人生道路的選擇
C.戀愛
B

計分方法
A - 10 分
B - 5 分
C - 0 分
以此計算出總分來。

16 分以下 ── Ⅰ型
17~ 28分 ── Ⅱ 型
29 ~ 40 分 ── Ⅲ 型
41 ~ 52 分 ── Ⅳ型
53 ~ 64 分 ── Ⅴ 型
65 ~ 76 分 ── Ⅵ 型
77 ~ 88 分 ── Ⅶ 型
89 ~ 100 分 ── Ⅷ型
101 分以上 ── Ⅷ 型

輪迴轉世測驗(解答篇)

Ⅰ 型你至今雖已重複轉世了好幾次,但在每一個人生當中,你好像每次追逐的只有「勝利」二字,亦即不管做任何事都要勝過周圍的人,追求勝利似乎是你每次轉世人生中的目的。 在這一世中,你是否仍在意勝負?一直在優劣的競爭中生活?如果是這樣的話,你就無法期待靈魂的成長與心靈的平安。 如果期望真正的幸福,應棲息於大宇宙的波動中,把注意力放在自己心靈的深處,不要再拿別人和自己比較了。請留意週遭有許多人都和你一樣,懷抱相同的願望,為相同的煩惱困惑著。因此,生存的目的並非在於一決勝負,而是分享悲與喜,感覺生存的意義。

Ⅱ 型在你的轉世紀錄中,一直都是忠實地遵從權力者的命運,全力以赴達成任務的類型。你的轉世人生大多是重視且遵守著道德與法治的型態。即使在這一世你是否仍是被動地接受上司或是教師、長輩等人的安排?或是很在意世俗的眼光,一直都被大家認為是乖寶寶? 像這樣的生活方式,作為人類也許是被讚美的好人;但在大宇宙的波動方面卻是有些脫節了,因為有許多可磨練你靈魂的機會都因而失去了。 所以,請務必打破目前保護自己的防護罩,將冒險心重新燃燒起來,捨棄一些凡俗的成見,自由地活下去。這樣的生活方式你的人生才能獲得真正的幸福。

Ⅲ 型希望別人注意你、喜歡你,這是你重複幾次的轉世旅程中最大的目的;但並不是在所有的轉世中為的只是博得別人的好感而已,即使不受注目也要好好的走完人生。這兩方面的體驗都是學習著表層與裡層,這也是轉世的目的之一。 是否你在這一世中也被「希望別人注意自己」的想法束縛住了呢?為了要別人注意你,你一定要比其他人更特別。所以最好從年輕的時候開始,就努力磨練自己的魅力與人品;久而久之,別人一眼便能看到你。受歡迎,首先就是要吸引人,這點對你尤其重要。

Ⅳ 型想要持續情人或夫妻的愛情關係,是你轉世的目的。當然,並非這種想法都能實現。在你的轉世紀錄中,即使是悲傷的事情都清楚地列記在上頭。 在這一世的輪迴中,也有很強烈地把戀愛當作生活目標的傾向。而且,如果你是女性,一定夢想著騎著白馬的王子走向自己的樣子。但是在今世中,如果想多磨鍊自己的靈魂,除了戀愛以外,應該多察覺更大的人類的愛吧! 當然,這並非要求你不要談戀愛。首先,是提醒你不要沉溺於愛情當中而迷失自己;再則是把心打開,多聽取各種人的煩惱。這樣可以消解你對愛情的迷惑,讓自己的靈魂得到進化。

Ⅴ 型你擁有非常強烈的靈感,從以前至今的轉世中,你都被神秘的力量或神的指引所吸引,實踐祂們的指示。在任何的一個轉世中,你都能利用自己特有的能力去幫助別人或給與忠告;不過有時也因為自己特有的能力,使人害怕。 重複上述轉世之旅程,你的靈魂較偏向精神面且持有厭世的世界觀,而且你和世俗的財富、權力或愛情等事情,都比較無緣。 但在重覆轉世的過程中,可使靈魂的經驗得以平衡,讓靈魂進化。在今世你不妨把目標放於世俗的事項上,從現實與正面的方向著手,這樣一定就可以發揮你從未想到的個性與魅力。

Ⅵ 型你的轉世一直重複在愛好藝術,已表現宇宙的真理方面。而且你的靈魂是透過藝術,與大宇宙的意義以相同步調前進,這是一項寶貴的經驗。 即使在今世,也會以任何形式形成「普遍的美感」來傳達真理。請你務必要全力以付去達成,這是你今世的責任。但另一方面來說,因為你的感性敏銳,因此靈魂很容易受到傷害。當然這種傾向並非僅於今世,即使在前世,你的靈魂也受到了傷害。因此之故,你常常會覺得孤獨。 在今世,一定要把自己的靈魂訓練得堅強些,不要把自己關在象牙塔當中,應該和各種人好好的相處才是。

Ⅶ 型你的靈魂成長的很均衡。這是由於你在重覆轉世的過程中,成功地豐富了知識、感情與本來能力的證明,你能將許多的知識、訊息在當時、當場以適切的方法變成自己的東西。
所以你在今世,應該可以擁有一個幸福的人生,雖然如此,你總是還會覺得否些地方還不夠完美,這完全是因為自己的個性使然。在以往的轉世當中,似乎從沒有把一生專注在某樣事情上的經驗。因此在今生,你可能也只是付少許力量在某樣事情上而已。像這樣的話,靈魂是沒有辦法成長的喔! 所以在這一世中,如果你對某件事感興趣時,即使是一段時間也好,全力以赴去試試看吧!這對你的靈魂一定有很大的幫助。

Ⅷ 型你是有耐性的,而且是典雅的。在你多次的轉世輪迴中,不論是戀愛或是工作,任何事情都真心地投入其中。也許你會多次走在貧窮的人生路上,而你最大的優點就是即使在那樣貧乏的情況中,你一點都不覺得辛苦,依舊活得開朗自信,這種經驗給與你的靈魂一片純白。 在這一世中,你可以從以前辛苦的經驗中解脫,自由地生活。讓你的靈魂與大宇宙的頻率相同遨遊,這樣你不僅得到透過轉世而體驗到的幸福或苦澀,及克服這些事物的成長,你還獲得了真正自由生存的權利和機會。

Ⅸ 型你在多次的轉世當中,經歷了各樣人種、國家、生活方式的體驗。因此你的靈魂均衡且美麗,而且你在轉世當中會學得大宇宙的真理與宇宙之愛,並展現它們。所以,這次你生而為人已瞭解什麼是最重要與最正確的。 這樣的你在今生今世的任務是,表現出自己本身的最大極限,一邊確定自己心中的感性與感覺,另一邊則表現出自己。而你在今世仍然有被週遭的人誤解的傾向,因此要特別留意。不要有只想讓瞭解的人瞭解的念頭,應切實的展現自己。

Oct 1, 2007

我的乾媽

我的乾媽,有荷蘭血統,第五代。
我的乾媽,有阿美族血統,不知道第幾代。
我的乾媽,很有語言天份,會說流利的國語、閩南、客家四縣腔和客家海陸腔。
我的乾媽,將來一定很會說英語。

我的乾媽,冰雪聰明、工作勤奮、心地善良。
還好有她,我的釦子才有人縫。
還好有她,我的衣服才有人改。
還好有她,我做的食物才有人(敢)試吃。

這一切不是從「把車子停過去一點」開始,
也不是從「寫一下妳的名字」開始,
而是從我的衣服被她隔壁的洗衣店洗到縮水開始。

感謝上天,
讓我體認到除了隨緣,
爾後更應當惜福。

- By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

(那我是不是也要認個乾爸呢?)

How Do You Keep Fit?

I'm always asked the question: How do you keep fit? And my answer is always, "I never know what's 'on diet' like." No secrets, no tips, no nothing! Keep asking me the same question, and I'll reply to you the same answer.

I'm a vegetarain and like chocolate, ice cream and soft drinks very much. Does that help me keep fit? I don't think so. I do love cooking (high-calorie food) though.

Keep on eating; don't stop working. That's my way of life.

Sep 24, 2007

Yu-Hua and Wa-Wa 09232007




送給娃娃這首歌
寶貝--歌詞
我的寶貝、寶貝,給你一點甜甜,讓你今夜都好眠。
我的小鬼、小鬼,逗逗你的眉眼,讓你喜歡這世界。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。

我的寶貝、寶貝,給你一點甜甜,讓你今夜很好眠。
我的小鬼、小鬼,捏捏你的小臉,讓你喜歡整個明天。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。

哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,孤單時有人把你想念,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。

哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。

讓你知道你最美!

請按這裡聽張懸唱的寶貝

Fly Me to the Moon by 林宜融

Listen to (and Watch) Fly Me to the Moon by 林宜融

影片大概在三分三十秒左右才開始是林宜融唱Fly Me to the Moon。唱得很棒。

By Your Side by 林宜融

Listen to By Your Side by 林宜融
(網頁開啟後,會聽到兩首同樣的歌重疊播放,請先按暫停的按鈕,讓其中一首暫停,聽完另一首之後,再按播放鍵,聽剛剛暫停的那首。)

很像Norah Jones在唱Sade的歌,超像的,如果Norah Jones本人聽到林宜融唱的By Your Side搞不好還會問:「我什麼時候唱過這首歌啦?」到底哪裡像,「... you know me better than I ...」、「... down on your knees ...」、「... how do you ...」、「... can't get in ...」、「... if you wanna cry ...」等等,基本上,只要有唱到「you」這個字的都很像,最像最像最像最像的就屬那個「... can't get in ...」了。

I Don't Wanna Miss a Thing by 劉軒蓁

Listen to I Don't Wanna Miss a Thing by 劉軒蓁
(網頁開啟後,會聽到兩首同樣的歌重疊播放,請先按暫停的按鈕,讓其中一首暫停,聽完另一首之後,再按播放鍵,聽剛剛暫停的那首。)

我個人很喜歡結束前的兩三句,聽起來很像蜷曲在被窩裡頭唱的感覺。有別於麗芙泰勒她老爸(Aerosmith主唱)鬼吼亂叫的唱法,劉軒蓁柔情似水,卻也柔中帶剛,聽聽看吧。

Saving All My Love for You by 林宜融

Listen to Saving All My Love for You by 林宜融
(網頁開啟後,會聽到兩首同樣的歌重疊播放,請先按暫停的按鈕,讓其中一首暫停,聽完另一首之後,再按播放鍵,聽剛剛暫停的那首。)

新制多益讀書會

想一起初探(研究)明年三月的新制多益考試嗎?我手邊有一些新制多益相關書籍,讀書會不索費,地點在頭份麥當勞二樓,任何有興趣的人都可參加,時間為每週日下午兩點至四點,想報名的人請email給我(lyh626@hotmail.com)。

Sep 23, 2007

Love vs. Fear

Thou shalt not abandon love for the sake of fear; thou shalt love regardless of fear. - by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
(我自己瞎掰的古英文加現代英文的綜合體啦!)
Originally posted on English.com.tw

Sep 22, 2007

推薦幾個英語相關好用網站

以下原本是九月二十日給矽格湖口廠學員的講義內容之一:

(補充資訊)推薦幾個英語相關好用網站
http://www.m-w.com/
這才是100%真人發音的線上字典
http://pewebdic2.cw.idm.fr/
台灣英語往幕後所有工作人員愛用之線上字典
http://www.cw.com.tw/english/index.jsp
天下雜誌英文版
http://esl-lab.com/
聽力練習最佳網站
http://esl-lab.blogspot.com/
Randall的部落格,一個同時適合英語學習者和教學者的好站
http://www.wor710.com/
24小時現場直播的談話性質廣播電台,類似台灣的飛碟電台,其中最受歡迎的節目為心理醫師Dr. Joy Browne為call-in聽眾解惑和提供建議


(我忘記在講義上面補充說明Dr. Joy Browne的節目時段為美東時間中午12點至下午2點,台灣時間半夜12點至2點)

Sep 21, 2007

叫爸爸

鐵罐是個很懂事的女孩,家住屏東。

有一個週六下午,鐵罐補習回來,坐在客廳寫功課。這時突然門鈴作響,懂事的鐵罐趕緊跑去開門,
她看到一個英俊高大的男士站在那裡。

心裡正猶豫他是誰的時候,媽媽從廚房走出來看到他露出欣喜的笑容,這時媽媽突然回頭對鐵罐說:
「叫爸爸!」
鐵罐心想:「好奇怪,這個男的是誰,為什麼我要叫他爸,難道媽...?」
媽媽看鐵罐一點動靜都沒有,就再一次對她說:「叫爸爸!」

鐵罐還是無動於衷,瞪著眼睛望著媽媽和那個男人,決定以沉默代表自己最後的人性尊嚴。
媽媽大聲且語帶威脅的說:「快給我叫爸爸!」

鐵罐和媽媽僵持著。媽媽急了也火了,伸出右手狠狠的打了鐵罐一巴掌,並且大吼:「叫爸爸!」

鐵罐頓時傻了沒想到媽媽竟會為了一個陌生男人而打他,鐵罐難過的哭了出來,對著陌生人說:「爸
爸..」
媽媽這時說:「你白癡阿

~~~~~~~~你這樣叫爸爸,他聽的到嗎?人家來修水塔,你趕快到房裡去叫爸爸帶他上頂樓。」

Sep 18, 2007

N.Y. Bagels Cafe

N.Y. Bagels Cafe
矽格的英語課程學員們,我在課堂上提到N.Y. Bagels Cafe,我曾經去過它的伊通店,它們的bagels是真的非常好吃,非常道地,有空去台北的時候,順便去吃看看吧。

另外還有一個比較省錢的做法則是去台北的時候,順便去Costco好市多買bagels,一串有六個。

不是要你們特別跑去買,只是剛好去台北的時候才去。(有的人可能會問頭份麥當勞不就有bagels?有是有,不過吃起來真的有差喔!)

Sep 15, 2007

Love

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我愛你(妳)不是因為你(妳)是誰,而是因為和你(妳)在一起時的那個我。

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.
沒有任何一個男人或女人值得你(妳)掉眼淚,而且那個值得你(妳)掉眼淚的人,不會讓你(妳)哭。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
想念某人最糟的方式就是坐在他(她)們的旁邊卻知道你(妳)無法擁有他(她)們。

Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
即使你(妳)很傷心,也絕不要皺眉,因為你(妳)永遠不知道誰愛上了你(妳)的笑容。

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對整個世界來說,你(妳)也許只是一個人,不過對(某)一個人來說,你(妳)也許是整個世界。

Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.
不要將你(妳)的時間浪費在一個不想花時間在你(妳)身上的男人或女人身上。

Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
只因為某人不用你 (妳)希望他(她)們用的方式愛你(妳),並不代表他(她)們不盡他(她)們所能地愛你(妳)。

Don't try too hard, the best things come when you least expect them to.
不要強求,最棒的事情總在你(妳)最不期待它們的時候到來。

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
或許上天要我們遇到對的人之前先遇到一些錯的人,當我們終於遇到對的人的時候,我們才會知道如何心存感激。

Don't cry because it is over, smile because it happened.
別因結束而哭,因發生了而微笑。


Love, English.com.tw

(Translated from English into Chinese by Lin, Yu-Hua
英翻中: 林育華)

Sep 7, 2007

Mother's Day 05132007




First from the right: my elder brother (Lin, Yu-Si)
Second from the right: my elder brother's wife (Peng, Zi-Xuan)
Third from the right: my mother (Lin, Yu-Mei)
Fourth from the right: my father (Lin, Li-Xiang)
Fifth from the right: my elder sister (Lin, Yu-Jing)
Sixth from the right: me
(Words on the back of the picture are written by my elder brother's wife.)

Time: Sunday May 13, 2007
Locale: Lakeshore Hotel, Xin-Zhu

Sep 4, 2007

果陀之開錯門中門 (Communicating Doors by Godot) 09022007

劇情簡介的封面 (Cover of the Program/Programme Note)

果陀劇場 (Godot Theatre/Theater Company)

I was so surprised at Cai, Can-De (蔡燦得)'s performance. She can act! She was not herself on stage. It was her first time on stage? That was amazing! Shu, Zong-Hao (舒宗浩) also impressed me a lot. What impressed me was not his plump figure but his voice, the way he spoke on stage. His voice was acting with great emotion. The way he walked on stage caught my eye, too. I know the way an actor walks on stage is very different from that on TV, and I saw the big difference from him.

Aug 23, 2007

包公啊

我昨天看了一則新聞真是笑翻了,當時邊喝湯邊看這則新聞,還好沒把湯給噴出來。


包公遺骨祕辛/臉不黑沒月牙 丫環為他生孩子
包公遺骨不知落在何處,不過包公的真面目,經過考證確定不是大家所熟悉的黑臉,額頭上更沒有月牙印,不過更驚爆的是,大陸作家經過查證後,提出包公後代恐怕是和丫環所生的,包公的感情世界,也讓後人津津樂道。
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070813/17/iniy.html


看完之後只有一個感想 - 包公啊!你破壞了你在我心目中的形象!嗚!

Re: 台灣菜英文 落後泰國

如果全台灣的大專院校英文相關系所(包括英國語文學系所、翻譯系所、應用英語系所、應用外語系所、外語系所、西洋語文學系所等等)所有教授、副教授、助理教授、講師約好看哪一天一起去考IELTS呢?老師們辛苦了!除了忙教學和研究之外,有時可能也要協助一下行政事務,而且還有家累,不過如果還有一些時間,希望您們也能撥冗考一下IELTS囉!(順便也去考一下TOEFL和TOEIC啦!喔!還有補教界的精英們、高中職以降的英語執教者也是。)




健康開心學 「英」該能更好
【聯合報╱陳以新/成人英語講師(基隆市)】
... 然而,台灣人學英語的心態,乃是夾纏在「英語是重要的國際語言」 和「英語代表西方霸權、打壓本地母語」等論述所衝撞出來的焦慮處境裡。這使許多人無法健康自信地面對英語,更無法開敞心懷讓英語進入她/他的生活,使這個 語言從她/他的自我當中說出自己,展現其生命力。我們會鼓勵人們用華文、台語、客家語或原住民語創作,但我們是否能真心迎納某種身在台灣、卻以英語來表現 自我的文化?答案似乎令人悲觀。 ...
... 在學校,孩子們或許能多認識幾個單字或幾則文法,卻難以從僵硬的課本中,吸收到英語文化裡重視個人獨立思考與自我實現的神髓,正面經驗到英語之美,及其跨疆域的包容力量。這導致許多人出了社會,還是無法坦然地說英語、融入英語人士的文化語境,充其量只是把他們物化為充滿異國情調的景觀,或以高姿態的「反霸權」為由,一味拒斥他們所帶來的豐富文化。 ...
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/3982792.shtml




以上原本是我在台灣英語網英語討論區的留言

Aug 22, 2007

The Next Best-selling Author is ...

"You like to talk. Maybe you should write a book."

She did, and it's almost done. I, as well as many others, am looking forward to the future best-seller:
DIVA - Welcome to My Sex & the City - But Same Sex, Different Cities

(I miss her crazy midnight show years ago. The last episode with Jeff, that was the best ever.)

Aug 20, 2007

尊重(所有的)專業

剛剛稍微翻閱了一下商業週刊第1030期,讓我想要停下來看完整篇文章的除了有第142頁的「A Go-to Guy能排難解紛的人」之外,還有一篇則是第136頁至第138頁的「家事服務SOP 一年留任率九三%」。後面那篇的最後一段話讀完之後,我的感想是 - 尊重(所有的)專業,而且任何一件事都可能變成專業。除了殯葬業備受大家矚目之外,我個人覺得家事業才是將來的一批黑馬跟後起之秀。

「家事服務SOP 一年留任率九三%」最後一段是這樣寫的:
林玉萍說,要說服她們,得用媽媽的語言告訴她們做家事是一項專業:「過去妳在家裡做二十年,沒薪水,也沒人敢嫌,但出去賺錢,人家要求六星級的標準,妳也要有六星級的能力賺那個錢!」原來家事服務,也可以做SOP(標準作業流程),彭婉如基金會證明了這一點。

[合唱]她在睡前哭泣-by stella & friend

唱得不錯
歌曲開始和中間都還不錯
只是愈唱愈爛
尤其最後面
收尾的部分
拉不上去
有點草草收場的感覺
力道不夠
不過已經算不錯的了
其中有一個比較低的聲音
讓我想起柯以敏
(哈 這首本來就是柯以敏跟李玟合唱的)

[合唱]她在睡前哭泣-by stella & friend
http://www.im.tv/vlog/personal/372447/2286601

Aug 17, 2007

自由電子報 - 中英對照讀新聞

第一步:http://www.libertytimes.com.tw/
第二步:國際新聞
第三步:中英對照讀新聞

Aug 13, 2007

Love Salsa? 喜歡騷莎?

You love salsa, too? Then try listening to SonidoBestial. You might find it lovely. Don't know the language (yet)? Me, neither. Just flow with the music; flow with the beats. Click on the play arrow/button under SonidoBestial on the right to listen to it.
妳(你)也喜愛騷莎?聽聽看SonidoBestial!妳(你)也許會覺得不錯喔!還不了解這個語言?我也是啊!那就跟著音樂擺動、跟著節奏擺動吧!按一下網頁右邊在SonidoBestial下面的播放箭頭(按鈕)就可以聽了。

Aug 12, 2007

大友歌謠舞誦協會


九十六年度音樂饗宴
苗栗縣大友歌謠舞誦協會
入場券
(憑券入場)

時間:96年8月18日(星期六)晚上7:00-9:30
地點:苗栗縣頭份鎮中山堂

我手上還有六張入場券,如果妳(你)想參加這場音樂饗宴,或者覺得妳(你)的親朋好友當中有人也許會有興趣的話,請跟我聯繫(lyh626@hotmail.com或0932-527-629)。我拿了一張給我爺爺,還有一張給照顧他的外傭,當我從我姊姊手上拿到這些入場券的時候,第一個想到的就是我爺爺,因為他的年紀比李登輝還大,他的日文也講的一級棒。

此次參與演出的演員當中,有一個是我的眾多姑姑之一。我姊姊新娘秘書育菁則擔任部份演員的化妝和髮型。

我怎麼說

你沒忘記我 我忘記你
連名字我都說錯
證明我一切都是在騙你
看今天我怎麼說

我說過兩天來看你
一等就是一年多
三百六十五個日子不好過
我心裡根本沒有你
把你的愛情還給你

(如果在遊覽車上面唱這首,可能會被丟下車喔!)

轉貼自我個人在台灣英語網的信息

Aug 10, 2007

How to Learn LanguageS better?

My mother tongue is Hakka. I speak Hakka with my family and friends who are also Hakka speakers in the Hakka town I live in. I've been learning Fukienese by watching Fukienese TV programs and have progressed a little. (Both Hakka and Fukienese are two of the dialects in Taiwan.) I'm also working on my Spanish pronunciation and learning some simple Spanish vocabulary.

How to learn langueS better? Motivation really does count.

I'll come back and write more about why I've been learning Fukienese and Spanish.

Please go to Randall's ESL Blog for "How to learn languages better?" first:
http://esl-lab.blogspot.com/2007/07/how-to-learn-languages-better.html

(免費音樂會)克拉茲兄弟們的古典Salsa (Complimentary Concert) Klazz Brothers' Symphonic Salsa

(免費音樂會)克拉茲兄弟們的古典Salsa
(Complimentary Concert) Klazz Brothers' Symphonic Salsa


日期:2007年9月15日星期六
Dates:Saturday, September 15, 2007

時間:晚上七點
Time: 7 p.m.

地點:台中市文心森林公園之圓滿戶外劇場
Locale: Wen-Xin (Wen-Hsin) Forest Park, Taizhong (Taichung) City, Taiwan

Be there, or be square!

Aug 4, 2007

Age? It's Nothing.

I was looking up "allure" in a dictionary and found a GREAT sentence that maybe each one of us should ADAPT, REMEMBER and USE it when we feel it is the PERFECT TIME to write something sweet to our MATURE loved ones (if we have one).

The sentence is:

"At 50, she had lost none of her sexual allure."

These are the recommended steps (by Lin, Yu-Hua/me):
Step 1: Change the age number, 50 into hers or his.
Step 2: Change "she" into "you".
Step 3: Change "had" into "have".
Step 4: Change "her" into "your".
Step 5: Write the adapted sentence on a note or card.
Step 6: Put the note or card somewhere she or he can easily notice.

Jul 29, 2007

焗烤義大利通心麵

昨天傍晚我到亞珀(我姊姊和姊夫那邊)吃我姊姊做的焗烤義大利通心麵,我大概問了一下做法,回家之後再請我姊在Yahoo Messenger上面告訴我焗烤義大利通心麵的做法,剛剛晚上我邊看政論節目就邊做,第一次做而已,結果竟然超好吃,吃光光,吃飽飽。吃完之後再泡一杯冰巧克力,真爽。又征服了一道菜餚啦,接下來還要做啥來吃呢?

焗烤義大利通心麵 (以下是我姊打的)

一、先煮一鍋水,水滾放一匙鹽,再將義大利麵放入煮約1012分鐘,煮好將熱水瀝掉,加入冷水浸泡。

二、再煮另一鍋水,滾了將蔬菜放入,煮至8分熟

三、再煮另一鍋水,滾了將蔬菜(例如︰花椰菜、蘑菇、紅蘿蔔、青椒或番茄)放入,煮至8分熟,再將這鍋水瀝掉再將浸泡好的義大利麵撈起來

四、再將煮好的蔬菜與義大利麵混合起來,再加義大利麵醬攪拌,最後倒入烤盤,上面舖上厚厚滿滿的安佳乳酪起司,放入烤箱ㄑ烤烤至金黃色即可

烤ㄉ時間大約是10-20分鐘

Jul 19, 2007

忘年之交

忘年之交

上面那篇文章不錯
可以連出去看一下

我自己有沒有忘年之交

而且一直沒有斷過
(至少到目前為止)
這部分我又不得不再次說
紫微斗數真是準
昨天下午我才在看我台北一個朋友在MSN Messenger上面傳給我的紫微命盤詳解呢
其中有關忘年之交的部分如下

能得年長的友人扶持. 喜交年紀大的朋友, 成忘年之交, 亦多相扶助關愛.

那要說幾個忘年之交的故事來聽聽嗎

不要
放在心上就好
沒什麼好講的啦
只是我最近的這個忘年之交很有口福
因為我最近很喜歡下廚

Jul 12, 2007

對號入座

(別人轉寄給我的文章)

對號入座:吳淡如的精彩演講
上週三晚 間七點半,還在晚餐時間,位於重慶南路一段的第一銀行總行廿二樓演講廳,卻已坐滿了一群想要為自己的存摺存入幸福的人,原來是第一商業銀行文教基金會所舉 辦的「新世紀生活家系列講座」,請來了名作家兼名主持人吳淡如主講「幸福存款」,並由即將出任台北師範教育大學校長的名教授莊淇銘擔任主持人,與吳淡如有 許多精采對話。
吳淡如針對演講主題提出四字法則「 對號入座」,並一一用很生活的例子做了說明。
四字法則(1)
——堅持做對的事
吳淡如直言「做對的事」比把事情做對更重要 ,大家可以自問「我有做對的事嗎?」。根據美國一項對住在養老院的老人調查,有百分之九十的老人認為自己沒有找到對的工作。其實在找到對的工作前,要做很多錯的事。
以「黃金七秒半」另一位主持人鄭弘儀為例,他念的是高工,家裡從事菸業很辛苦的,念高工時只想以後可以當車行老闆就好。但 是他懂得抓住機會、培養自己的實力,因而當報社招考財經記者時,他是唯一一位沒有大學學歷,後來有機會進一家電視台當財經新聞的幕後主管,看到主播、主持 人不懂財經,只會念他寫的稿子,心想為什麼他不能到幕前?他主動向老闆要求到幕前,老闆給了他最冷門的清晨五到七點的時段,但他憑著自己的專業炒熱那個時 段。
做對的事很重要,那麼若是已經做錯了呢?就需要勇敢的決定是否要選擇對的事。
吳淡如在主持節目中,曾遇到一位婦人長久來一直被老公施暴,直到老公過世,那位婦人說:「現在我的人生從黑白變成彩色的了。」其實當你選擇錯的時候就只有十分,可能還會一直被扣分,但若選對了,即使一開始只有六十分,卻很容易加分的。
針對如何找到「對」的人,主持人莊淇銘則補充,在選擇對象時,要選擇愛情價值觀相同的人,否則一個是梁山伯與祝英台生生世世的想法,一個是現代「不在乎天長地久,只在乎曾經擁有」,就很難了。
四字法則(2)
——不讓愛情消耗掉
其次談到的是號,其實真的字義是「」, 吳淡如提醒大家,人生、工作、愛情都是一場消耗,而在愛情中最易消耗的就是對金錢的價值觀,多數人在談戀愛的前三個月,都看不到這個現實問題,她更舉例, 阿美在戀愛中,男友只送一張貼了玫瑰花的自製卡片,就感動得不得了,完全無視他人送來大捧的玫瑰,而所有她身邊的朋友都看到那個男人的小氣,直到有一天阿 美打電話告訴她要離婚了,原因是「他是小氣鬼」。
吳淡如更不諱言,自己在大一時,收到男友的一朵玫瑰,珍惜得不得了,貼胸戴著回到家,看到客廳有九十九朵玫瑰附一張卡片寫著「愛慕妳的人」,那時她的母親說了一段至理名言「 有把握的只送一朵,沒把握的送九十九朵,而已經到手的就不會送了 」,母親一邊說還一邊看著坐在客廳不動的父親。
因此她要和大家分享的是,想經營愛情前,要先改變自己的態度,她自己從三十歲開始,每年學一樣新的東西,學過潛水、做陶,甚至做很多人都叫她不要試的節目,不害怕嘗試,你的伴侶才會對你一直感興趣, 愛情就像跳雙人舞,時鬆時緊、時進時退更要適度的保持硬或軟。
莊淇銘教授也贊同,要維持自己的吸引力,就要學習新事物,他個人每年會學兩件新事物,因此這些年來,他已學了八種語言,甚至因為女兒而學鋼琴。他更引用泰戈爾對愛情的詮釋,強調 愛情是可以持續成長、開花的。
四字法則(3)
——了解彼此的不同
在愛情中了解自己最重要,唯有了解自己,才能清楚的告訴對方想要什麼?
吳淡如說,其實女生在感情順位上擺第一的是要「關愛」,男生要的則是「信賴」,也因此許多伴侶的爭執都出在,女方喋喋不休的問男方「還愛不愛我?」,而男方則因女方的不斷質疑而不耐, 如果男生都了解,女生要的只是關愛就沒問題了。
話說到此,吳淡如更教所有女性一個小秘訣,就是如果要問男人問題,就要設肯定句讓對方回答,不要設否定句 ,例如要問「你越來越愛我對不對?」對方就會說「是、是、是」或「對、對、對」,最怕的是問「你不愛我了嗎?」
莊淇銘 教授也同意男女本質的不同,女人一輩子都會記得自己最愛的人,而男人則會記得自己追不到的那個人。 因此我們要做的是逆向思考,就是站在對方的立場想,而不是站在本位想
四字法則(4)
——及時去做別後悔
演講近尾 聲,吳淡如說了一對老夫妻的故事。木訥的先生,突然開始在每個週末穿戴整齊出門,妻子要求兒子跟蹤,才知道先生去上紳士學苑的課,老師要學生回家要向老伴 說「我愛你」,結果那先生買一束花回家丟在切菜板上,很小聲的對著太太的耳朵,用台語說:「我喜歡你。」太太當場回話是:「你學的是這個啊,無采那些 錢。」那天的晚餐三人無語。
兒子看到父母的互動很擔心,誰知深夜聽到廁所竟傳出父親的哭聲,兒子一問之下,才知道原來臨睡前,母親穿著粉紅色睡衣向父親表達愛意,父親感動不已……。
吳淡如以此提醒在場的每一位, 要及時更要即時的說出自己的愛,否則對方會忘記你愛他,不論是身為妻子或丈夫 。一位現場聽眾問,如果自己的幸福型態與主流價值觀不同時,要如何堅持?而若是做了錯的選擇時,又該如何度過?吳淡如的回答簡單有深意,她說:「痛苦掙扎是說不完的,我的幸福是憑自己的努力和堅持換取來的。」她最後以《在那遙遠的地方》作者王洛賓的一句話送給大家—— [ 不論何時何地,只要你知道自己在做什麼,你就是自由的。]

雙關

我覺得要在中文裡面找一些這樣的句子比較不容易,不過剛剛靈感一來,突然想到兩句:

伸展台上的模特兒都「走光」了。
(1)伸展台上的模特兒都離開了。
(2)伸展台上的模特兒都不小心讓觀眾看到她們身上不該被看到的地方。

你「買票」了沒?
(1)你買票了沒?電影快要開始了。
(2)你買票了沒?我們整個選舉陣營就靠你啦!

以上是我在台灣英語網上面所寫的信息之一

Jun 30, 2007

每一首詩的背後都有一個故事

停了一陣子沒有寫詩
不過最近似乎感覺到自己在慢慢醞釀下一首詩的能量和情緒

我的外婆過世好幾年了
當年我媽和我小阿姨哭得最傷心
如果我沒記錯的話
我當時一滴淚都沒掉
今年才開始覺得心裡偶爾隱隱作痛
好幾次淚水在眼眶打轉
還是忍了回去

再給我幾天吧
寫好了
我會刊登上來的

我的每一首詩背後
都有一個故事
每一首都來自於內心深處

Jun 23, 2007

Cancer Daily Horoscope, June 23, 2007

Dear Yu-Hua,
親愛的育華

Here is your horoscope for Saturday, June 23:
以下是妳六月二十三日星期六的星座運勢

Your quiet charm is particularly potent right now. Be sure to use it judiciously, or you could end up with an entire fan club. Someone in particular is feeling extremely possessive, but that secretly pleases you.
妳那安靜的魅力現在特別具有影響力
。一定要明智而審慎地使用它,要不然妳可能造就一脫拉庫的崇拜者。某人正特別覺得需要妳強烈且專注的關愛(心),然而那種感覺在暗地裡卻讓妳高興不已。

(from astrology.com)
(出自astrology.com)
..............................
The above had already pleased me (not secretly but openly).
以上說法已經讓我(不是暗地裡而是公然地)開心了

Jun 18, 2007

客家歌曲

這幾天在聽客家歌曲。一些傳統的歌曲經由謝宇威重新詮釋過後更好聽。還有一些用管絃樂演奏的傳統客家歌真是好聽極了!希望長榮航空從國外飛回台灣的班機除了放望春風之外,也能夠放客家歌曲。

以下是我這幾天聽的歌曲:

採茶歌-新維瓦第合奏團-早川正昭指揮 (就是這首讓我想到望春風。) [管絃樂]

山歌仔-東京愛樂交響樂團 [管絃樂加上女高音]

桃花過渡-東京愛樂交響樂團 (整首歌聽起來很像進行曲。) [管絃樂]

山歌-謝宇威 (我將它稱為傳統歌曲嶄新俏皮版。) (我記得小時後每次過農曆年小舅舅喝了酒心情就會很好,心情很好就會唱這首,而且還會邀我姊唱,然後唱完給一百塊錢當獎賞。)

桃花開 謝宇威 (又是一首好聽的傳統歌曲現代版,男女對唱,剛柔並濟。)

看著你 謝宇威和黃乙玲 (黃乙玲唱閩南語,謝宇威唱客語,很特別。)

月光光 謝宇威

花樹下 謝宇威 (惆悵又美麗)

Jun 12, 2007

奇異果 + 優酪乳

剛剛下午打了奇異果優酪乳 (奇異果兩顆 + 優酪乳一小瓶 + 少許果糖 + 少許冰塊)
還滿好喝的
奇異果我很喜歡吃
優酪乳我也滿喜歡喝
只是有時候會忘記要吃水果
乾脆打在一起喝
不錯喔

明天我打算做珍珠奶茶和焦糖可可馬德連(蛋糕)

Jun 11, 2007

恭喜通過全民英檢中級複試

恭喜一對一的家教學員Ms. Pan准考證號碼522-02-00602通過全民英檢中級複試口說和寫作

Jun 9, 2007

Ya-Po Cafe 亞珀簡餐

Ya-Po Cafe 亞珀簡餐 (My Brother-in-law's Cafe 我姊夫的簡餐店)

I go there usually on the weekends to have lunch, afternoon tea/coffee or dinner with my elder sister. The food and drinks are delicious and inexpensive; the decor is also nice. Stop by Ya-Po Cafe sometimes.
我通常在週末的時候去那邊和我姊一起吃午餐 、喝下午茶(咖啡)或吃晚餐。那邊的食物和飲料很可口又不貴;裝潢也很棒。有時候也來亞珀坐坐吧!

My Celebrity Look-alikes

本週末廚房練功

剛剛買了兩本食譜一本是平底鍋烤點心So Easy,另一本是77道甜點與冰品,這個週末打算在廚房好好「練功」啦!我買平底鍋烤點心So Easy是因為家裡本來就有平底鍋,而這本書又標榜「一鍋抵萬鍋」,只要用一個平底鍋就可以做出很多樣東西。買77道甜點與冰品則是因為我很喜歡吃甜點,冰品倒是其次。記得以前國中家政課的時候常常不是縫衣服就是進廚房烹飪,我當時的確比較喜歡烹飪。這週末除了玩線上遊戲「大富翁」(也是練功)之外,就來研究研究,做幾樣好吃好喝的東西吧

生日密碼: 06/26

生日密碼: 06/26

他們多半對準備食物和下廚有強烈的興趣

這個我承認
前幾個禮拜發現自己煮的紅豆薏仁好好喝喔
今天剛拿到之前訂購的鬆餅機
傍晚才做了草莓鬆餅呢
我可不是都只有自己吃喔
我有與人分享啦
我在想接下來要做什麼糕點呢

至於其他的敘述 ...
有一些我不敢承認 ... ;-)

好吧
我再多承認一個好了

雖然這一天出生的人其實是個心腸很軟的人,但是受到土星和數字8的影響,他們可能會表現出冷漠無情的態度,因而給人一種冷酷疏離的印象。

Jun 8, 2007

(校友)罹癌老師愛籃球 召學生組球隊

(校友)罹癌老師愛籃球 召學生組球隊

宇成加油

白天時段英語家教

家庭主婦或上班時間比較彈性的人如果您白天有空閒時間想跟一位教學認真負責願意傾聽學生需求以及隨時為學生彈性變化課程的老師上一對一的英語家教的話歡迎來信與我連絡苗栗縣市和新竹縣市皆可

謝謝

Sincerely,
林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
lyh626@hotmail.com

Weekly Weather Forecast / 一週天氣預報

06/07/2007 - 06/13/2007

This is no joke.
這可不是開玩笑。

Jun 7, 2007

Summer Jazz 07 / 2007夏日爵士派對

Summer Jazz 07 / 2007夏日爵士派對

不動產經紀人考試

九十六年度專門職業及技術人員普通考試不動產經紀人考試
考友社


根據我的紫微命盤來看
我還滿適合接觸不動產相關領域
所以
我決定考年底的考試
真可惜沒考英文
考英文的話可以大大拉高我的分數
當初我考上英語導遊證照也是因為英文那一科把我的分數提高很多很多

Jun 5, 2007

Merrell J537540 Python Red Violet

晚上又去買了一雙Merrell的涼鞋。(我跟ICRT的黑人女DJ Geena Lee一樣超喜歡涼鞋。她的涼鞋配長裙還不錯。)我原本的淺藍色涼鞋容易髒,就像我姊講的,我拿洗衣刷努力地把它刷乾淨,刷到像新的一樣。但是我常在外面趴趴走,很容易就髒了,所以我就買一雙黑色的。
I got a new pair of Merrell sports sandals earlier tonight. (I like sandals as much as DJ Geena Lee at ICRT does. Her sandals go with her long skirt well.)My bright blue sandals which I’m wearing stain easily. Like my elder sister said, I brushed them hardly to make them look as if they were new. I’m often outdoors and smear my sandals, so I bought a pair of black ones.

Brand for Summer 夏天的品牌

Brand for Summer 夏天的品牌

天氣很熱對不對?喜歡穿涼鞋嗎?最近的天氣不是熱到爆,就是批哩啪啦下大雨,一雙帶有樂活(LOHAS)風的運動涼鞋覺對是最佳選擇,運動涼鞋比較不怕日曬雨淋。女士們到美國運動涼鞋第一大品牌Merrell網站挑挑看妳喜歡哪一雙吧:
It’s rather hot, isn’t it? Do you like wearing sandals? It’s been either burning hot or raining cats and dogs. A pair of sports sandals with LOHAS style is definitely your best choice: Sports sandals are made to be exposed to the sun and rain. Ladies, log on to the website of the leading brand of sports sandals in the U.S. to pick out one for yourself:
Merrell Land Sandals

那我自己穿的是哪一雙呢?我穿的那雙已經穿有兩年多囉!還是很耐穿。就是這雙啦:
Which pair of Merrell sandals am I wearing? Oh, they’re two years old and still pretty wearable. This is it:
Merrell 3D環繞帶休閒涼鞋

Jun 4, 2007

Awake at Midnight夜半清醒

What do you do when you're still awake in he middle of the night? It's always music which keeps me company when there's nothing but tranquility. Pleasant music keeps my body, mind and soul function in a good mood till I feel drowsy, and then I go hit the sack with content. So, what am I listening right now? Well, a few songs for the burning hot summer; they're mostly jazz, latin and latin jazz:
半夜還醒著時你都在做什麼呢?啥都沒有,只有一片寧靜的時候都是音樂伴隨著我。舒適的音樂讓我的身、心、靈在愉快的心情之下運作,直到我覺得昏昏欲睡為止,然後我就心滿意足地去睡啦!那我現在正在聽什麼呢?就是一些酷熱的夏天適合聽的歌曲囉!大部分都是爵士、拉丁和拉丁爵士:

Laura Fygi - I Love You for Sentimental Reasons(Jazz爵士)
Laura Fygi - You Belong to My Heart(Latin Jazz拉丁爵士)
Laura Fygi - Don't it Make My Brown Eyes Blue(Jazz爵士)
Laura Fygi - Fly Me to the Moon(Jazz爵士)
Diana Krall - Let's Fall in Love(Jazz爵士)
Dinah Shore - You'd Be So Nice to Come Home(Jazz爵士)
Zorina London - I Left My Heart in San Francisco(Jazz爵士)
Zorina London - Hit the Road Jack(Jazz爵士)
Zorina London - The Girl from Ipanema(Latin Jazz拉丁爵士)
Sade - Kiss of Love(Jazz爵士)
C. Almaran - Historie D'Un Amour(Latin拉丁)
Laura Fygi - Abrazame(Latin拉丁)

By the way, not only music but also heavy rain have been keeping me company tonight. I start feeling a little sleepy now. I think I'm going to bed.
對了!今晚陪伴我的不只有音樂,還有滂沱大雨。我現在開始覺得有點想睡。我想我要來去睡了。

Jun 3, 2007

台灣英語網

台灣英語網

免費資源,請多多利用

Sincerely,
林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
台灣英語網顧問

May 25, 2007

Poem 05252007

來得快、去得快,虛情假意勿期待。
來得快、去得快,與你有緣要善待。
來得快、去得快,功成名就勿懈怠。
來得快、去得快,生命可貴要自愛。

- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

May 24, 2007

Teardrop

"Birdman" left a message on English.com.tw saying that he heard an expression on ABC Nightline, "Every raindrop doesn't want to be blamed for the flood." It inspired me to invent this:

Not every teardrop wants to be contributed by a heartbreaker.

Accidentally, my invented saying corresponds with a Taiwanese song, "等愛的女人" by 江蕙:

03.等愛的女人
作詞:謝誌豪 作曲:謝誌豪 編曲:Terence Teo

看不開 愛情這兩字 想要醉 用茫茫渡暗暝
目一睨 這場夢不醒 撩落去 愛著甘註定枉費
往事追 啊追 嘛追沬著你返來阮身邊
像針威 啊威 心痛到哭無溫暖的春天
目屎燒燙燙 棉被冷吱吱 明明拋棄我 軟心來原諒你
目屎燒燙燙 雙手冷吱吱 等愛的女人 誰來追

目一睨 這場夢不醒 撩落去 愛著甘註定枉費
往事追 啊追 嘛追沬著你返來阮身邊
像針威 啊威 心痛到哭無溫暖的春天
目屎燒燙燙 棉被冷吱吱 明明拋棄我 軟心來原諒你
目屎燒燙燙 雙手冷吱吱 等愛的女人 誰來追
目屎燒燙燙 棉被冷吱吱 明明拋棄我 軟心來原諒你
目屎燒燙燙 雙手冷吱吱 等愛的女人 誰來追 等愛的女人 誰來追
http://www.sunskyforum.com/archiver/tid-282661.html

May 20, 2007

Poem 05202007

事業忙家庭忙孰輕孰重兩茫茫
早也忙晚也忙暈頭轉向眼茫茫
出外忙在家忙好似鎮日不得閒
你也忙我也忙人生為啥這麼忙

- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

What's up in Taiwan

http://whatsupintaiwan.blogspot.com/

May 12, 2007

Poem 05122007

什麼是感情出軌
若雙方心裡有鬼

即便沒身體力行

就算是已經出軌

不管有沒有出軌

或有無機會反悔
別忘了提醒自己

都應該無怨無悔



- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica


May 9, 2007

中華民國文殊救生保育協會

中華民國文殊救生保育協會
http://home.kimo.com.tw/wusudog/

請多多幫忙他們(和牠們)

May 8, 2007

Poem 05082007

此生之前在何方?
此生之後去何方?
莫緊張亦莫驚慌,
自有天命領前方。

- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

May 4, 2007

Poem 05042007

明知是心念形相,
卻深陷眼前實相。
是否那夢中幻象,
亦是另一種實相?

- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Apr 30, 2007

Poem 04302007

情深義重不多言,
珍惜每一次機緣,
盡量不以人廢言,
盼能因此結善緣。

- by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Apr 27, 2007

Poems 04272007

妳心裡有一個家,
只有妳知道在哪。
妳心裡有一個家,
不用告訴我在哪。
心裡的家會改變,
那是因為歸屬感?
還是因為失落感?
問這是否太傷感?
女人能有幾個家?
娘家婆家和老家。
妳的心思在哪裡,
妳的家就在那裡。

by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

......................................

女人能有幾個家?
娘家婆家和老家。
若問何處是我家,
宇宙就是我的家。

by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Apr 26, 2007

Re: Is it OK to spank kids?

Re: Is it OK to spank kids?

Son: Is it okay to spank kids?
Dad: No, of course not.
Son: Then why you spanked mom last night?

Originally posted on Geena Lee's The Zone Forum

Apr 22, 2007

懂得孤獨,才懂得親密

懂得孤獨,才懂得親密

■ 楊蓓(作者為台北大學社工系副教授)

若以修行角度來說, 人生前半輩子的時間, 我們的心都攀於外在的環境、人、事物, 較少時間將心放在自己身上, 如果能找到心裡的家時,心就能安頓; 因此,女性往往較男性學佛者較多。

另外,也因女性較早意識到心靈上的渴求, 男性要察覺到「心裡的家」的需求, 大約在五十歲左右, 因為他們還經歷人生另一階段, 就是約在三十五至五十歲的工作生涯的高原期。

所謂高原期, 就如同高原般又高又平,維持在某個水平狀態, 往上升高的機會不多,但人往往會滿足於此狀態, 等到五十歲以後,當事業有成, 但內心卻空虛, 此時才會意識到要尋覓心裡的家, 這個時候正是學佛的契機。

男性也需要心理上的親密, 但往往選擇外遇來滿足,但外遇了一次或幾次後, 到頭來還是會問:「真正要尋找的是什麼?」 因此,我們常可在週遭朋友中發現, 女性常常是走在男性的前面,去引導著男性成長。

什麼是親密的感覺? 我對親密的定義跟過去不太一樣, 多數人會把親密定義成生活美滿、 你儂我儂,彼此心情分享, 尤其對女性來說,分享的感覺很重要, 男性則不然。

西方人對親密感的研究 在近年來從生理上轉成心理上, 有一個最大的關鍵就是對自己能不能親密, 它無法清楚地定義, 但有一個必備的條件, 就是當心安於己上,有滿足之感, 這滿足感是無法言傳的, 到任何一個地方,都能很安定、無恐無懼, 跟別人相處會很平和、體會深刻。

我特別強調「深刻」這個部分, 是因為當自己 與他人有親密接觸時,心裡自然卸下防衛, 別人將會清楚地感受到,自然將他自己武裝卸下; 能產生較深刻的接觸, 是因為你心裡的自足、肯定, 所以在跟別人接觸時,比較沒有比較、分別。

當一個人發現沒有親密感覺, 相對的會覺得是寂寞, 尤其是心無所緣、無所安放、不知所措時, 如同小孩常掛在嘴邊:「好無聊哦!」 但做父母的總覺得忙碌、時間不夠用,怎麼還會感到無聊。 其實小孩子不知道 那是寂寞不是無聊, 接下來的動作, 他們可能去拿手機找朋友聊天、打電動,看電影, 上網路聊天室等各式各樣的活動,很自然地找事做, 因心必須要有所緣、有著力點,若無便會心慌。

不要逃避孤單寂寞

我曾讓學生做個實驗, 一天之中什麼事都不要做,看看會是什麼情況! 結果他們大概半天就放棄了,覺得很無聊、無所事事。 就如大人發生外遇情形一樣, 因為心無著力點, 這時若有一對象,心就著眼在那個對象上。

其實,這時若能誠實面對內在, 你將曉得什麼是寂寞的感覺, 腦子亦會出現「我好寂寞哦!」的訊息;

此時,若不要勿忙地走過寂寞, 你的心會開始往內尋找,尋找如何處理寂寞? 什麼才能真正滿足內心? 所以寂寞是一個機緣, 讓自己看到自心常常是攀緣其外的, 無法回到自己身上。

這樣的寂寞狀態與親密有什麼關係呢? 因為唯有經歷寂寞, 面對並接受它, 到自己允許擁有寂寞的時候, 會發現此刻不再寂寞, 因為已轉換成孤獨, 孤獨對人而言是非常正面的, 就是能單獨自己一個人, 心放在自己身上, 沒有慌張恐懼,相對地有滿足感。

我曾有一次經驗, 走在路上散步,心裡就是不安。 一個人的心要安住,必須要安住在某處, 當時我就想我的心要放在哪?

首先,想像將心放在家,但還是不安; 放在學校,還是沒有用; 再把心放在農禪寺大殿,但還是不行; 隨後,再把心放在 我打坐最多、渡過最愉快時光的的地方── 紐約象岡, 依然不行。

我注意到跟我關係密切的地方, 都不能讓我把心安住, 心裡想著,這是怎麼一回事呢? 這時從路燈下走過,看到自己的影子與燈光重疊, 突然得到一個靈感,應將心放在此時此刻, 因此,走著走著, 將注意力放在走路的感覺,體驗當下的感覺, 發現心真的安住下來。

那次經驗給我很大的體悟, 心是安住在每個當下, 放在自己身上, 不是在事情或外在的環境。 回頭再看看以前的經驗及打坐的過程, 慢慢發現人們對於孤獨這件事有很大的誤解。

孤獨讓人沒有防衛

孤立、孤獨跟親密有什麼關係? 孤獨跟親密其實是同一件事, 孤獨能使自己與自己更親密, 當自己有能力跟自己親密, 才有能力跟別人親密。

其實,愈能孤獨者,愈能融入人群, 一個人帶著孤獨跟別人建立關係, 那個「我」像大海一樣無邊際, 一個人心裡自足,沒有防衛, 自然能輕鬆進入別人的世界, 別人也可以自然進入你的世界, 不會停留在表面上的角色寒喧或是點頭之交。

有一位學生看起來清新脫俗, 他的處世態度也如其人,所以他想做些改變。 就在他碩士論文口試之後,就要上山準備出家, 我跟他說:「對於你出家的決定,我衷心祝福, 但有句話要叮嚀你: 『出家是大丈夫的行為,你應是為了大眾而出家。』」 他當時愣了一會兒,才說:「老師,我會記住。」

出家及紅塵 在一般人的觀點是截然不同, 但在我的眼中, 卻跟親密與孤獨一樣是一體二面, 一個孤獨的人要學著跟別人更親密, 在生命的深刻處,與人相遇、分享; 就像出家人要能夠入世,才能化世, 而化世,又必須以出世為基礎。

我曾經陷在孤寂裡,甚至有厭離之感, 但我運氣很好,女兒幫了我一個忙, 那段日子,她送了一張書籤給我, 上面有幾句話, 我常帶在身上,看看上面的字,提醒自己,

是那麼寫的:「心如大海無邊際,廣植淨蓮養身心, 自有一雙無事手,為做世間慈悲人。」

她那時才上小學,這書籤是她自己做的, 平時個性很粗線條,居然做出這麼細膩的書籤給我。

從親密的需求, 到認識真正的孤獨, 之後自己能怡然自得, 與別人接觸時能深入別人的內心世界, 到別人也能深入我們的世界, 這是一連串的學習歷程,也是修行必經的路。

本文摘錄自~~ 人生雜誌第243期

Apr 6, 2007

Poem 04062007

喜歡不一定一起,
一起不一定喜歡。
相愛不一定偕老,
偕老不一定相愛。
人人都希望兩全,
往往卻遇到兩難。
雖在檯面上成全,
卻在私底下妥協。
雖然忘不了以前,
卻不能不顧眼前。

by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Apr 2, 2007

Poem, 04012007

(昨天[04/01/2007]跟著新娘秘書育菁[我姊]去喜宴場所[新竹煙波大飯店何家園生態餐廳工作半天,我是去打雜、幫忙和見習的。喜宴吃到一半,突然靈感一來,跑到廁所寫詩)

人生有哪三大禮?
慶生婚宴和喪禮。
慶生最怕沒人理,
婚後回到現實裡,
撒手人寰去哪裡?
人生何止這三禮?
狂喜悲傷沒道理,
點點滴滴在心裡,
生活的分分秒秒,
都該封存記憶裡。

by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Apr 1, 2007

2007 Vagina Survey




"Vagina is not a dirty word!"
"Vagina is a good place!"

V-Day Taipei:
http://www.vdaytaiwan.org.tw/

Mar 12, 2007

Interesting Term

"Just because data/information comes so fast,
sometimes we need a(n) data/information fast."
- Lin, Yu-Hua

data fast n. The act of turning off your computer and other electronic equipment for an extended period of time. Also: information fast.
http://www.wordspy.com/words/datafast.asp

Mar 5, 2007

The Environment of the Psyche

I finished reading the first chapter, “The Environment of the Psyche” of The Nature of the Psyche: Its Human Expression (Seth Book) [Chinese edition]. What I agreed the most is:

Generally, you don’t remember your birth. Undoubtedly, you also seem not to remember the birth of the world. But before you were born, you had already had a history – It’s like, in your view, the world had already had a history before you were born. [I translated it from Chinese to English myself. It’s possible that the wording is different from the original by Jane Roberts/Seth.]

When I was reading the above passage, I was glad that my thought corresponded to that of Seth’s.

Instead of thinking about where I will be and what I will do after death, I’m always more interested in knowing where I was and what I was doing before I was born. I assume that if I know the life before my birth, I’ll know the life after my death. I suppose that the two are related to each other to some extent.

I’m going to read the second chapter, “Your Dreaming Psyche Is Awake” and will come back here soon.

Seth

The book I'm reading now is "The Nature of the Psyche 心靈的本質: Its Human Expression (Seth Book)" by Jane Roberts, Chinese edition translated by Wang Ji-Ching (王季慶). (A Chinese copy is a lot more cheaper than an English one, and it's easier to find here in Taiwan.)

What lead me to the book? A dream I dreamed on March 1, 2007. It's a long dream. For a dream, it's long; it's way too long. And I myself was the "director" to ask it to cut.

In the dream, I knew I was in a different world or in different worlds. The scenes kept changing, and I knew none of the people in the dream. The dream started with somebody's approaching and saying something to me. Suddenly, it seemed that I flew out of my body into another scene, and then another scene, and then another scene... . I started to feel anxious, and then I tried to chant a Buddhist scripture: Nan-wu ... . I only said the two first words, and it seemed that there was a strong force pulling me down (back to myself). It's very strong. No kidding. It's like riding a roller coaster, but the difference is my face is up; the strong force is from my back. I was thinking that the force would stop somewhere and I could get back to myself. It topped but I was yet in another scene.

A lady in a shining costume popped up out of nowhere. She smiled at me, approached to me and said something to me. I couldn't understand what she was saying. She's not trying to hurt me. She's friendly. (That's how I felt in the dream.) But I was too frightened. I didn't expect to dream a dream like this. I yelled twice, "I wanna get back to the original world." Yes, twice. All of a sudden, I saw her walking downstairs expressionlessly. I saw her left face. And there seemed to be a couple of people walking fast past me. I stood there trying to figure out all of it, but then I just woke up.

I googled a little about dreams, dreaming when you know you are dreaming, being out of your body while you are dreaming, etc in Chinese. And then I "was lead to" the book. I also ordered "Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul 靈魂永生" by Jane Robers (Chinese edition)" online. I'm looking forward to reading it.

It's really strange that whenever I'm confused with something, pondering something, I can always find a book or two which surprise me by saying something I was wondering. It's like, "Yeah, I was thinking about that, too."

After Krishnamurti, I'm reading Seth. I shall come back and write some more after I finish the two I bought.

Feb 28, 2007

Domain name's working

Now, it's working. Type "linyuhua.net" in the URL blank, it'll lead you here. It's easy to remember (as long as people remember my name). From now on, I'll give people asking for my blog "linyuhua.net" instead of "lyh0626.blogspot.com".

Feb 23, 2007

Book

I think I've never mentioned this before on my blog.

I hope by the end of 2007 (or even earlier than that) I will have finished 100 poems (maybe 50 Chinese ones plus 50 English ones; probably 60 Chinese ones and 40 English ones; perhaps 70 Chinese ones plus 30 English ones). And then, I can have my (first) book published. The book might include poems, narration and illustrations.

I don't know if the dream will come true, but I know if I don't do it, if I don't try to make it happen, it'll never happen.

Not that ..., but that ...

Not that I like being called a Chinese less,
but that I like being called a Taiwanese more.

Not that I love China less,
but that I love Taiwan more.

Not that I know China less,
but that I know Taiwan more.

Not that I am interested in Chinese culture less,
but that I am interested in Taiwanese culture more.


- Lin, Yu-Hua

linyuhua.net

In a week or two, the address of my blog will be changed from (lyh0626.blogspot.com) to (linyuhua.net). What about the contents of the blog? Don't worry. Everything will still be the same. People who try to log on to (lyh0626.blogspot.com) will be redirected to (linyuhua.net) then.

Feb 21, 2007

Wish for the Year of Pig

People:

Whether you are RUNNING WITH THE WOLVES, SWIMMING WITH THE SHARKS or FLOATING WITH THE FLOTSAM, in the Year of Pig, I just want to wish you LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability). I wish myself a LOHAS, too.

Happy Chinese/Lunar New Year!

Feb 17, 2007

Happy Lunar/Chinese New Year!

If you live in New York or New Jersey like my aunt and her family do, visit Chinatown in the next week. February 17, 2007 is December 31 2006 on the Chinese/lunar calendar. Chinese speakers, including Taiwanese celebrate the Lunar New Year for about one week. Go visit Chinatown for acitivities for the Lunar New Year. Celebrate and have fun with them together! For more information on it, please lick on the icon below:



If you live/are staying in Taiwan, log on to Taipei/Taibe City Government for the activity schedule:

Chinese New Year - Many Celebrations in One

2007 Taipei International Lantern Festival

Feb 16, 2007

農曆新年應景打油詩

轉眼之間又一年
繼續打拼再往前
好運連連賺大錢
"諸"事順利零七年
- by Lin, Yu-Hua


祝大家農曆新年快樂!

Feb 12, 2007

西洋情人節應景打油詩

問我什麼是感情
只要動的是真情
不論結果能不能
剎那間即是永恆

- by Lin, Yu-Hua




祝大家西洋情人節快樂

祝我早日完成一百首詩

Feb 5, 2007

TOEIC Class Coming in Mid-March

多益假日自學班
開課報名中:
*新竹自學班: 3月18日 Sunday
小班限額教學
報名: lyh626@hotmail.com

目的 ** 不想去補習班, 想有彈性、準備在家自學者. 理解多益測驗的學習方向, 讓自己在家中學習期間, 利用有限的時間與教材, 聰明並且 有效準備多益toeic測驗

Syllabus 新竹班課程大綱/講師 Yu-Hua
Hour 1: Introduction to the TOEIC Test and Experience Sharing
第一小時:多益測驗簡介與經驗分享
Hour 2: Photographs and Questions/Responses (Listening)
第二小時:圖片與問答(聽力)
Hour 3:Error Identification, Sentence Completion (Reading)
第三小時:挑錯與完成句子(閱讀)
Hour 4:Short Conversations and Short Talks (Listening)
第四小時:簡短對話與簡短演說(聽力)
Hour 5:Short Passages (Reading), Q&A and Sincere Reminder before Taking the Test
第五小時:簡短篇章(閱讀)、問答時間與考前衷心叮嚀

※ Each hour is divided into two sections: a 55-minute lecture plus a 5-minute break.
※ 每小時分成兩個階段:授課五十五分鐘,休息五分鐘。

--上課人數10人以上開課 每班人數上限20人 (額滿時, 請等下次)
--費用900元 講義影印費100元 合計1000元 --地點 台北市 教室 忠孝捷運站附近. 新竹班 新竹火車站附近

多益測驗補給站/TOEIC Talk


Sincerely, 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
台灣英語網顧問
多益測驗補給站特別協助
http://lyh0626.english.tw/
http://lyh0626.blogspot.com/

Feb 3, 2007

Joke 02032007

"和美女睡,興奮到死...和醜女睡,生不如死....和辣妹睡,累的要死...和情人睡,醉生 夢死....和小妹昧睡,貴的要死...和老婆睡,整夜裝死....你今晚打算怎麼死?"

Feb 1, 2007

Said Chen, Min-Xun

金也空,銀也空,死後何曾在手中。
妻也空,子也空,黃泉路上不相逢。
田也空,地也空,換過多少主人翁 。
名也空,利也空,轉眼荒郊土一封。
-陳敏薰-

Finally WBLS is back online!

Yes! WBLS is finally back online again! Finally, finlally it's broadcasting its shows online again! What's been wrong with WBLS?! For the past a couple of months I've seen "Coming Back Soon" whenever I tried to listen to WBLS online. It's alomst 3 a.m. here in Taiwan, and I'm happily listening to WBLS, one of my three favorite radio stations (WBLS, WOR and WBGO). Now I can switch from WBLS to WOR, from WOR to WBGO, from Jazz 88 to WBLS, from WBLS to WOR, from WOR to Jazz 88 ... LOL! Thank God I'm still a ... alive, I mean awake!

Jan 30, 2007

Jokes 01302007

有人拉著一頭豬逛街,很幸福的樣子。路人經過滿懷同情地說:「看一個人的層次,就看他跟誰在一起。」話未說完,就看到豬很鄙夷地棄他而去。

醫生來到一家餐廳吃飯,正點菜,發現服務生總是下意識地摸屁股,便關切地問道:「有痔瘡嗎?」服務生指了指菜單說:「請您點菜單裡有的菜好嗎?」

Jan 27, 2007

01242007

Ming-Hui and Fan-Jiang in the back.
Hui-Yu, Yu-Jing and Yan-Rong in the front.
Hui-Yu and Yan-Rong were Yu-Jing's "works" on January 24, 2007.

Jan 16, 2007

01142007

Piggy and Sister
Mom and Brother
Piggy and Brother's Wife
Dad and Mom
Yu-Hua and Piggy
Piggy and Yu-Hua

Jan 12, 2007

poem, 01122007

如果死亡像睡眠,
我願有天永長眠.
如果死亡像睡眠,
什麼伴我共枕眠?
- by Lin, Yu-Hua

Jan 9, 2007

some thoughts

"造型師如果是服裝模特兒的話, 他(她)的作品才是他(她)的衣服"

以上是我看完連士良的部落格官方網站之後的感想, 再加上上禮拜三到我姊去桃園上的造型課程(林明惠老師的課)當我姐的作品練習, 也有些感觸, 兩種心得加在一起, 我用簡訊將感想傳給明惠老師:

"愈是大師, 愈是平實, 看了連士良的網站和部落格的感覺, 如果他是服裝模特兒, 他的作品才是他的衣服. 大師也必須有顆超級敏銳的心, 這是從妳課堂上發現的, 妳可以眼看四方, 耳聽八方." 我還說, "什麼時候妳網站成立的話, 或許我可以幫忙寫文案".

Jan 4, 2007

poem, 01042007

人情世故想得通
有的時候知變通
隨時準備再放空
沒有什麼行不通

- by Lin, Yu-Hua

More from 01032007










me in white, blue and red. i like the red ones particularly. it's kinda like i'm going to ballroom dance or something. latin flavor.

Jan 3, 2007

01032007



I'm on the right in both pics. I was my sister's "work" on that day.

left: Ming-Hui ( Experienced Insturctor)
middle: My sister Yu-Jing
right: Yu-Hua

Jan 2, 2007

奧黛莉赫本說...

女人的美麗不存在於她的服飾、她的珠寶、她的髮型;女人的美麗必須從她的眼中找到,因為這才是她的心靈之窗與愛心之房。女人的美麗不是表面的,應該是她的精神層面-是她的關懷、她的愛心以及她的熱情。女人的美麗是跟著年齡成長。 - 奧黛莉赫本