Oct 10, 2007

點線面

單字是點,句子是線,段落或篇章是面。 - by 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
Re: 我學習英文的方式分享 (台灣英語網)

2 comments:

Anonymous said...

Hi, can you help me? Shakespeare said:the near in blood,the nearer bloody. what does this mean? how to translate it into chinese? thank you,Monica

lyh0626 said...

"With 'the near in blood/The nearer bloody', Donalbain is stating that, as he and his brother are near in blood to the slain king, they are more likely to be murdered next."
http://www.shakespeare-online.com/faq/macbethfaq.html