Sep 27, 2011

如果

如果那是個無底洞,我會大步勇敢往前走。如果那是場絢麗的煙火,放完我就走。

Sep 25, 2011

poem 09232011


(寫於09/23/2011)

空虛的軀殼有了靈魂,真實飽滿。
平淡的生活有了創作,生意盎然。
多變的環境有了禪定,自在安然。
待發的因子有了助緣,功德圓滿。

上了一堂輔導課


(寫於09/24/2011) 

果真是輔導老師,中午吃飯就一路聊到吃下午茶的客人都進來了才結束,大概可以算是敘舊順便「暖身」,吃完飯後,到外頭走走,在路邊石椅坐下,做「深入輔導」,一晃眼就是幾個小時,12點多出來,回到家4點多。也還好有這個接觸過各式各樣的個案、當輔導老師的朋友,要不然我可能要看心理醫生囉!不過大概也是每三個月左右碰面敘舊順便交流,每天都輔導任誰也受不了。這位輔導老師朋友跟我一樣都有點怪咖,都被懷疑是否為靛藍小孩/成人(外星靈魂),但她是已經很社會化的靛藍成人,我自始至終(至少到目前為止)一點都不社會化。她跟我一樣,跳躍式思考,4個小時之內,話題跳來跳去,這個講一下,那個講一下,不過都沒有任何表面假來假去的語言,講到深入的話題則停留久一點,有思想的交流,也有揭開塵封已久的瘡疤,釋放一下。每三個月左右的一次深層交流,彼此有回饋,這樣的感覺,很好!謝謝。

我自認有輔導老師的感性,甚至有過之而不及,到氾濫的程度,卻沒有輔導老師的理智,只能武裝自己。這是今天下午四個小時當中,我從我那輔導老師朋友身上學到的。輔導老師就像心理醫師一樣,常常要面對不同的個案,如何全身而退,常常「歸零」,不深陷其中,佛法也提到悲(慈悲)(智慧)雙運,這是我該持續學習的。

我跟她說我放在心裡的遠遠超過講出來的,講的時候雖然不太會說假假的話,不過會先過濾過要講多少,通常過濾掉一大堆,即使加上每天一直寫東寫西,加加起來都遠遠不及真正放在心裡的,此時她投以佩服的眼神,佩服我的承受力。呵呵!有輔導老師朋友真好,若有心理醫師朋友不知道會不會更棒?(不行,這樣好像在利用。)

我跟她說,我也覺得她是來自外星的靈魂,但還是覺得跟我來自不同星球的,只是因緣際會聚在地球。我們在講這些虛無飄渺的東西時,常有不同看法、不同想法、不同意見,但是都能繼續虛無飄渺地一搭一唱講下去,我想旁邊倒水的服務生會不會以為這兩個人腦筋有問題。呵!人生幾何,知己難得。

我心裡想的是冰咖啡,點的是熱咖啡,點完,誠實告知其實原本想點冰咖啡,並簡單說明原委。結果她笑了。我成功地把讀過很多心理書籍、處理過很多案件的她逗笑了。兩個外星靈魂,大玩心理分析,不亦樂乎。不過這半年來,我更大步往誠實、坦白的方向走,這倒是真的。自己口是心非完了,自己馬上拆穿,至少對自己誠實、對別人誠實。

Sep 22, 2011

有趣的對話



下班時有人在門口跟我說「阿彌陀佛。」我說:「你先請。」(只差沒說:「施主你先請。」)

某人佔到了我位子,我說:「坐啊!老大叫你坐!就給我坐!(我想想已經傍晚五點多,再補一句)等一下推你出去曬太陽,曬夕陽!」每天都有好笑的對話。誰能確定自己真的100%正常?誰又能確定周遭的人誰100%正常?誰100%不正常?

今天還聽到一個也是很好笑的對話:
某甲:「他會回來嗎?」
某乙:「他應該回得來。」
哈哈!這兩句有聽出差別嗎?
這真是個瘋狂的世界。當你在懷疑別人好像有點怪怪的時候,別人搞不好也在懷疑你有點怪怪的。

賓與主



這首詩的寫法跟我平常寫得詩還滿像的,四行,每行七個字,四行之間繞來繞去。中午看到這首詩,喜歡!

「賓與主
生死有時是命運,
時而作主時作賓。
賓中作主主作賓,
賓主圓融不相分。」

看透≠看光光


有了心靈的交流,不用脫衣服已是赤裸裸,包得再緊都已是坦誠相見。沒有心靈的交流,即便脫了衣服心裡還是包緊緊,脫得再精光,兩顆心的距離只是更遙遠。前者才是我嚮往的境界,不是「看光光」的境界,是「看透」的境界。

Sep 21, 2011

東寫寫、西寫寫

我寫東西的時候很像古人,有沒有可能是「以前的我」在教「現在的我」?亂猜的。又不是中文系畢業,一路走來也沒念過啥名校。名不經傳。

以前星座老師幫我看星盤時,說我很適合做傳教之類的工作。真的嗎?你們覺得呢?有沒有這個天份?有沒有這個潛力?我還記得藝人秦偉曾經來我塗鴉牆留言說直覺我不做老師太可惜了。我忘了問他指「哪一類」的老師。

東寫寫、西寫寫,抒發抒發,寫過就算,別想太多,不然容易落入我執



何謂圓滿?

「我心富足,因我本具足。」這是我多年前寫的一句話。

若能自我圓滿,即無須向外尋求,是不?

找尋另一個自己?

騰雲駕霧,遨遊天際,渴望著如此這般的心靈高度。誰能「予」我同遊?又誰能「與」我同遊?人們尋尋覓覓所謂的靈魂伴侶,追根究柢,是否只是在找尋另一個自己?

Poem 09202011

外在美麗不留戀
世俗瞬息千萬變
心靈交流勝一切
真心永恆順應變

By 林育華 (09/20/2011)

Sep 20, 2011

愛每一個人也不愛每一個人


希望有朝一日我能達到同時「愛每一個人也不愛每一個人」的境界。(很難用言語表達這種Feel) 

恨如此,愛亦然

恨如此,愛亦然。若你不想再見一個人,就別再繼續恨或繼續愛那個人。換個角度來說,如果你想放過對方,就別再繼續恨或繼續愛對方。這是昨晚大勢至菩薩的簡介文章讀後心得,今天早上起床後,聽《大勢至菩薩心咒》時再整理一遍,昨晚只寫恨,今天早上把愛也加進來。

小小收穫


「譬如有兩個人,一人專心憶念對方,而另一人則專門遺忘對方,如此兩個人,有時相遇有時不相遇,或者相見或不相見。如果如是兩個人都彼此互相憶念,兩個人互相憶念的心思很深,那麼如此乃至於生生世世,就如同形影相連,不相違背遠離。」「不必假藉其它的方便法門,只要專心憶佛念佛,自然可以真心開顯徹見本性。就如同染香的人,身上自然有香氣,這個則叫做『香光莊嚴』(以佛的法身香、智慧光,莊嚴自心本覺佛性)我本在初心修行的因地,以念佛之心,入於無生法忍。」

所以,如果你討厭一個人,甚至恨一個人,真的不想再見到對方,只有徹底放下,不再討厭、不再怨恨,才能離得一乾二淨。哇!今晚閱讀小有收穫!欣喜!



Sep 18, 2011

不限空間與時間的交流


透過Facebook,間接認識了不少作家,欣賞她們的作品,她們歷經人生體驗加上作家本身敏感纖細的心思而得之豐富淬鍊的文字,刺激著我那遲鈍已久的腦袋瓜,激發思考,泛起漣漪。這樣的心靈交流不限空間、不限時間。誠然歡喜。

Sep 16, 2011

獨善其身



昨天晚上回到家,一坐下,我想到真、善、美這三個字,三樣都沒有什麼成就,目前只有在「真」的方面比較進步而已,而且是晚上聽別人面對面跟我說的,我才知道自己有一點點進步,不敢自吹自擂。繼續加油!修行就是要不斷地修正缺失,讓自己更進步。我也知道自己是怪咖,雖不在意,但以盡量不影響別人為要。自己怎麼怪自在就好,但盡量不要影響別人。晚上我也提到自己無法給大家好的、善的、有利的,至少不給大家不好的、惡的、有害的,這是目前我給自己訂的自我準則,回到家之後,想想好像也可以叫做戒律喔!

也有想,所謂的獨善其身,若用另外一個角度來看或許就比較正面一點──沒有能力給別人好的東西的時候,也別給別人不好的東西,照顧好自己,管好自己,盡量不要造成別人的負擔,或成為別人產生任何負面情緒的源頭。

(有人說這是南傳佛教的思想,是嗎?碰巧講到南傳佛教的思想?)



感謝昨晚公司學長的一番話,讓我確定求道之心沒有動搖,只有愈來愈堅定。  

不好意思


平日每天五個單字暫停,改為周末假日五個單字。不好意思。

Sep 15, 2011

好名連連


「念念慈悲」,猜同公司某位同事的名字。公司上上下下不少好名字,「智慧」、「善修」,現在又多一個。文殊大「智」、普「賢」大願,馬上又找到公司同仁中一個不錯的名字。看來,毋須多久,就可以把大家的名字串成一首詩啦!業力牽引,好像真有那麼回事兒。已然將之視為道場。

Sep 14, 2011

Five Words or Phrases a Day 091411


bodhisattva/bodhisatva (n.) [C] 菩薩 (enlightened being)
Bodhisattvas postpone nirvana to help all sentient beings.
菩薩可入涅槃而不入,以幫助諸有情/諸眾生。

hit-and-run (adj.) 肇事逃逸的
He died in a hit-and-run car accident. The hit-and-run driver hasn’t been found yet.
他在一場肇事逃逸的車禍喪生。肇事逃逸的司機至今仍下落不明。

involuntary manslaughter/negligent homicide (n.) [U] 過失殺人
He was accused of involuntary manslaughter.
過失殺人。/有人他過失殺人。
He was charged with negligent homicide.
被控過失殺人。 /有人他過失殺人。
※注意!控和控是不一樣的!

NEET/Neet (n.) [C] 尼特族、啃老族 (not in education, employment or training)
NEET is an acronym for people who are currently not in education, employment or training. It is widely used in Asia, while most people in the U.S. call NEETs boomerang kids.  
尼特族(NEET)是由not in education, employment or training(不上學、不工作、亦不接受職業訓練)的首字母組合而成的字。這個字在亞洲被廣泛使用/很普遍,不過大部份的美國人稱尼特族為歸巢族(boomerang kids)。
Usage用法: He/She is a NEET. They are NEETs. He/She is a boomerang kid. They are boomerang kids.   

psychic (adj.) 靈異體質的 (n.) 靈異體質的人
It is said that a psychic is sensitive to psychic influences.
據說靈異體質的人對靈異現象很敏感,易受其影響。

(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
[U] uncountable 不可數的
(adj.) adjective 形容詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

知音難覓


同那與我在2005年有過兩面之緣的Joseph Huang一般,Facebook與部落格是我保持筆鋒銳利的好地方。不求名、不求利,然,知音難覓。

Five Words or Phrases a Day 091311

(Written on September 14, 2011 寫於2011年9月14日)


cervical smear (BrE.) /pap smear (AmE.) (n.) [C] 子宮頸抹片
Having a cervical smear test helps prevent cervical cancer.
做子宮頸抹片化驗有助於預防子宮頸癌。

National Pension Insurance (n.) [U] 國民年金保險
Nationals of Taiwan over the age of 25 and under the age of 65 shall participate in either National Pension Insurance or Labor Insurance.
台灣25歲以上、65歲以下的國民應參加國民年金保險或勞工保險。

(retirement) pension (n.) [C] 退休金
At what age can I start drawing my pension?
我幾歲開始可以領退休金?

severance pay (n.) [U] 遣散費
How much is the severance pay for every year of service?
每工作一年的遣散費是多少?

vasectomy (n.) [U] [C] 輸精管切除術、男性結紮
He had a vasectomy (operation) to be unable to make any women pregnant.
他動了結紮手術,為的是不讓任何女性懷孕。

(BrE.) British English 英式英語
(AmE.) American English 美式英語
[C] countable 可數的
(n.) noun 名詞
[U] uncountable 不可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica





Sep 12, 2011

「體」悟


別人的體悟是別人的,你(妳)得親自走你(妳)的路、親自「體」悟,回過頭來才能與別人的體悟產生共鳴與火花。那是一種對話,難以言喻的對話。

你(妳)抓得住誰的心?


連自己的心都抓不住(無法攝住自己的心)了,遑論抓住眼前任何人、事、物,遑論抓住別人的心,別人也抓不住他(她)自己的心呀!

像嗎?


「性格剛柔兩濟,緊慢不調,做事躊躇。沉默寡言,有口才,有權威。性緊。相貌堂堂,敢做敢為,有機謀,敢創新。」剛剛整理抽屜,從很多年前列印下來的八字命盤解析看到的性格總論。

先「英英」,後「英漢」


我忘了再次提醒,Yahoo奇摩字典或Dr. Eye其實有不少翻錯或漏翻的地方,都還是得對照著英英字典來看,才準確,所以還是英英字典和英漢字典都開著,而且先看英英字典,再看英漢字典,互相對照,免得又走冤枉路(而且還可以順便幫英漢字典挑錯)。這兩個是我最常使用的英英字典:



發音比較準確的網站 - Dictionary.com

發音比較準確的網站 - Dictionary.com
我會建議
Dr. EyeYahoo奇摩字典 (Dr. EyeYahoo奇摩字典是一樣的)以及Dictionary.com
同時開著
如果習慣用Dr. Eye沒關係
第一次輸入單字都還是輸入在Dr. Eye
但是如果覺得Dr. Eye的某個單字發音聽起來怪怪的話
就到Dictionary.com輸入
因為Dr. EyeYahoo奇摩字典的發音有時候會怪怪的
Dictionary.com的不會 每一個單字的發音都很正確
(所以我反而覺得 聽單字的發音 直接聽Dictionary.com的就好 不要聽Dr. EyeYahoo奇摩的 免得走冤枉路)
以上
只是過來人的建議
不一定要採納啦
看自己習慣
只能告訴大家Dictionay.com的發音絕對不會出錯而Yahoo奇摩或Dr. Eye的發音有時會錯

Five Words or Phrases a Day 091211


cubicle (n.) [C] 小隔間
Am I going to work in the cubicle for 20 to 30 years?
未來二、三十年我都將在這辦公室的小隔間內工作嗎?

gossip/visit from door to door (ph.) 串門子
Those meddling women are always gossiping from door to door.
那些三姑六婆總是到處串門子。
註:用gossip比較有嘰嘰喳喳的感覺。

make a scene (ph.) 當眾大吵大鬧
The couple next door is making a scene on the street.
住在隔壁的那對夫婦(情侶)正在街上大吵大鬧。
1couple可翻作夫婦,也可翻作情侶。
2The couple is making a scene on the street.只有一對夫婦或情侶,也就是人數只有兩人。The couples are making a scene on the street.則最少有兩對夫婦或情侶,也就是人數最少有四人。

traumatize (vt.) (usually passive 通常用被動語態) 使……精神受創
traumatized (adj.) 精神受創的
She was traumatized by the 9/11 attack and has not recovered yet.
她因九一一攻擊事件精神受創,且尚未復原。
That traumatized woman is murmuring ( to) herself.
那位精神受創的婦女正喃喃自語。

wake-up call (n.) [C] 警鐘、警醒人的訊息,早上叫人起床的電話
Not being able to squeeze the lower half of my body into the jeans I’ve worn for 1 year is a wake-up call telling me that I should lose weight.
沒辦法將我自己的下半身塞進那件我穿了一年的牛仔褲是告訴我該減肥的警訊。
Could you give me a wake-up call tomorrow morning at 7?
明天早上七點可以打通電話叫我起床嗎?

(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
(ph.) phrase 片語
(vt.) transitive verb 及物動詞
(adj.) adjective 形容詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Five Words or Phrases a Day 091111


(Written on September 11, 2011 寫於2011年9月11日) 

abortion (n.) [U] [C] 墮胎
Do you think abortion is murder?
你認為墮胎等同於謀殺嗎?

emergency contraceptive (pill) (n.) [C] 緊急避孕丸、事後丸
Emergency contraceptive pills/Emergency contraceptives are also called morning-after pills.
緊急避孕丸也叫天亮之後的藥。

female condom (n.) [C] 女性避孕套、女性保險套
Would you use a female condom to prevent from becoming pregnant?
妳會使用女性避孕套以防止懷孕嗎?/妳會使用女性保險套來避孕嗎?

oral contraceptive (n.) [C] 口服避孕藥
Oral contraceptives are also called birth-control pills or simply pills.
口服避孕藥也叫生育控制藥或簡稱避孕藥(pills)。

gynecologist (AmE.)/gynaecologist (BrE.) (n.) [C] 婦科醫生
gynecology (AmE.)/gynaecology (BrE.) (n.) [U] 婦科醫學
gynecological (AmE.)/gynaecological (BrE.) (adj.) 婦科的
gynecology clinic (n.) [C] 婦科診所
If you were going to see a gynecologist, would you prefer seeing a male one or a female one?
如果妳要去看婦科醫生,妳會比較希望看男性婦科醫生還是女性婦科醫生?

(n.) noun 名詞
[U] uncountable 不可數的
[C] countable 可數的
(AmE.) American English 美式英語
(BrE.) British English 英式英語
(adj.) adjective 形容詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Sep 11, 2011

業力感召

今生,每一個你見到的人都是業力感召而來,都是你的冤親債主,你要友善地對他,不可生怨恨心,如果他做得不對,一定是你欠他的,你有機會還債,你該很開心。

如果你心生怨恨,那麼,下輩子他一定要償還你,怨怨相報何時了,如果你還想繼續輪迴,只要怨恨對方就好了。

如果這一輩子,你曾經怨恨過別人,那麼你要懺悔,如果你想念某個人,你要給他頂禮,如果你喜歡某個人,你要告訴他,你欠我的,我不要了,如果你臨終的時候,想不起一個人,那麼,你可以去極樂世界了。

凡是一個人一心稱念的,你一生當中最牽掛的,不外乎兩個字:一個是愛,一個是恨。愛的,你一生牽掛,你沒有辦法捨掉他;恨的,是冤家,那個恨得深,一生都記在那裡,仇沒有報,死都不瞑目,都不甘心。

總不外乎這兩樁事情,如何能夠把愛與恨換成阿彌陀佛,我們就成功了。

一定要懂得你最愛的牽引你墮餓鬼道,你最恨的牽引你到地獄道,那個結果是往三惡道去,為什麼不把這個念頭轉過來,去唸阿彌陀佛?

果然轉過來,一心稱念阿彌陀佛,不但永脫輪迴,而且永脫十法界,不必經歷華藏四十一個階位,頓超圓證無上菩提,一生當中就圓滿。

這是出世間的好事,沒有比這個更好的,我們要認識清楚,不要把這一生大好的機會錯過了。

轉貼~摘抄淨空法師——《四十八大願02-37-19

有那麼簡單嗎?


這兩天我最有Feel的話語是啥?是「死後要再做人比去西方極樂世界(往生)還難」,以前聽都沒什麼Feel,今天聽出了一點點Feel,果真如此,若沒有能力去西方極樂世界(往生),也沒有能力做人,那……可以做啥?會做啥?可以選擇嗎?完全掌控?部分掌控?隨波逐流?有如一顆小隕石打在我心上,撞了一下。這可不是像被解雇、辭職、找工作、換工作那麼容易的啊!

你們都什麼時候念呀?



對我來說,白天、晚上,什麼時候念都沒差別、無障礙,三時繫念法會不都晚上九點左右才結束?

黑板、白板誰該擦?


以前我在補習班跑堂的時候,講完課,都會擦完黑板或白板才離開,是一個習慣,習慣到像是反射動作一樣,那時候的想法是黑板或白板被我寫得滿滿的,當然是我自己擦囉!反而覺得叫學生擦黑板或白板才怪呢!



駐版作家新作發表/鍾文音:骨肉

駐版作家新作發表/鍾文音:骨肉


讀這篇的時候,每一段甚至是每一句都有畫面耶!栩栩如生!

Sep 10, 2011

念念不忘


常問自己怎麼來
不知不覺這麼來
人生不能再重來
離開是否再回來

(於20061219日寫的詩,至今仍非常喜歡,念念不忘。)

不著相

昨天有人當著我的面說我很靜,我回說:「非常。」但也有人每個禮拜得面對面聽我劈哩啪啦一直講、一直講,還很難找到縫隙插話、問問題,得等我講完一大串或者我自己意識到該停下來讓對方說、換對方問問題了,才作罷。呵!真不好意思,苦了對方。以前只在補習班跑堂兼課,賺鐘點費的時候(說好聽一點叫自由業),我記得在國中的補習班課堂上,我反而在看起來有點像是混混的男學生和女學生當中比較受歡迎,甚至是有點小尊敬(不敢、不敢)。在成人的補習班課堂上則是那種在公司位階愈高的人愈喜歡(或者說是認同)我。我有那種混混的氣息嗎?剛在抽屜裡拿出一本之前從廟裡拿回來的結緣書,封面有一些字句,其中一句是「菩薩化應三(十)二相」。我不是要拿菩薩來比喻自己,而是這句話讓我有所感觸:對方在妳(你)心目中的樣子、給妳(你)的感覺,只某個時候的某個樣子而已,時時刻刻,甚至分分秒秒都在變的。對方如此,自己亦是。每天每夜、時時刻刻、分分秒秒的變化,沒有一個固定的對方,沒有一個固定的自己。

20110828見證台灣生命力-豬豬天堂

Five Words or Phrases a Day 091011


blow out (phr. v.) 爆胎
blow-out/blowout (n.) [C] 爆胎
One of my tires blew out while I was speeding on the National Highway No.1 (Sun Yat-sen Freeway).
I had a blow-out while I was speeding on the National Highway No. 1 (Sun Yat-sen Freeway).
我的一個輪胎在我正馳騁於國道一號高速公路(中山高速公路)時爆胎了。  

cough up (phr. v.) 吐出(錢、消息等)
Come on, cough up the stolen money.
快點,把贓款吐出來。
Come on, cough up the dirt.
快點,把醜陋的內幕告訴我。/快點,把料爆給我。/快點,爆料給我。

energy-efficient (adj.) 節能的
Are energy-efficient cars cost-effective?
節能車符合成本效益嗎?/節能車省荷包嗎?  

pig intestine stir fried with shredded ginger (n.) [U] (a famous Hakka dish一道著名的客家菜) 豬腸炒薑絲、薑絲炒大腸
Pig intestine stir fried with shredded ginger goes very well with rice.
薑絲炒大腸很下飯。

understated luxury (n.) 低調奢華
Understated luxury clothing fits her low-profile personality.
低調奢華的服飾適合她低調的性格。

(phr. v.) phrasal verb 片語動詞/動詞片語
(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
(adj.) adjective 形容詞
[U] uncountable 不可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

愈忙,道心愈強


昨天是怎樣?放假前的最後衝刺嗎?跑來跑去沒有停的,剛解決完一個,又丟一個來,non-stop,我自己都覺得很好笑,一直笑自己。「妳的英文問題喔?晚一點,我現在分身乏術。」「已經沒有時間看英文了啦!」不是只有我,我只是一個小螺絲而已,一樓二樓大家都鬧哄哄的。不過最近看到新聞說上班族久坐容易折壽,跑來跑去當運動也好,要活就要動!還有,上班的時候很少用到英文,所以下班後要督促自己多看英文,才不會退步。放那麼多天假,逮到機會看書耶!剛買的一些中文書也來給它KK

昨天還有人說「莫賭爛」那個文章已經不夠了,說要心經、大悲咒,來靜一靜。我說:「我桌上就有啊!」一顆心經書鎮,隨時歡迎拿,誰都可以拿,隨時借去用,捧著祂,好好念一念。呵呵!笑到不行。很奇怪喔?愈忙愈好笑!

今天早上起床之後,很巧,看了一篇文章與以上兩段相呼應:
《忙得快樂累得歡喜》
法鼓山

「從禪的立場來看,如果處裡得當,忙也可以當作消除煩惱的修行方法。所以菩薩愈忙,道心愈高。」

亦剛亦柔

昨天拿到的紫水晶念珠手鍊我喜歡,已戴上,還滿舒服的,柔軟舒適,偶爾我也需要柔軟一點。平常戴的碧璽比較剛強。交互著戴。亦剛亦柔。

Sep 9, 2011

Five Words or Phrases a Day 090911


Dissociative Identity Disorder (DID) (n.) 解離症
Symptoms of Dissociative Identity Disorder are identity confusion, identity alteration, derealization, depersonalization and amnesia.
解離症的症狀包括自我認同混亂、自我認同改變、失實症、失自我感和失憶。

karma (n.) [U]
What is karma about? It’s about cause and effect, and not confined to this lifetime.  
業在講什麼?業在講因果,且不侷限於今世。

Nirvana/nirvana (n.) [U] 涅槃
Do you believe in Nirvana/nirvana, freedom from endless cycle of sentient beings’ reincarnations?
你相信有讓眾生不再輪迴的涅槃嗎?

Shambhala (n.) 香巴拉、心輪、佛性
Besides a mystical Buddhist Pure Land hidden in Inner Asia in Tibetan Buddhism, Shambhala also means the heart chakra and Buddha-nature.
香巴拉除了在藏傳佛教裡為深藏在亞洲內陸神秘的佛教淨土,還有心輪與佛性之意。  

Utopia (n.) [C] [U] 烏托邦、理想國 Utopian/utopian (adj.) 烏托邦的、空想的
I wish there were a Utopia in the world, a happy land for everyone. Is that a Utopian/utopian idea?   
真希望這世界上有個烏托邦,一個讓每個人都快樂的國度。聽起來像是空想嗎?

(n.) noun 名詞
[U] uncountable 不可數的
[C] countable 可數的
(adj.) adjective 形容詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Sep 8, 2011

急什麼?


今天從不同的同事口中又聽到讓我會往「某方面」想的話。她說:「不急,不用現在,我要的只是一個答案。」我當時心裡在想:「我要的也只是一個答案,一個生命的答案。」回到家之後,我再多想了一下:「我急嗎?」

「翻舊帳」


這是我2007915日的英翻中,將近四年前,主題是「愛」,記得好像是在網路上面看到的英文文章,很喜歡,所以把它翻成中文。瞧瞧唄:

Love 

 老愛「翻舊帳」的超級巨蟹。(我知道錯用成語,故意的。)

Five Words or Phrases a Day 090811


expert/pro (n.) [C] 達人、專家 (an expert on/in something; a pro at something)
She is a pro at yoga. = She is a yoga pro.
她是瑜伽達人。

He is an expert on/in Chinese shadow boxing/Taijiquan. = He is a Chinese shadow boxing/Taijiquan expert.   
他是太極拳專家。

predecessor (n.) [C] 前任、上一屆擔任此種職位的人
She is working hard to outdo her predecessor.
她正努力超越她的前任。

Prospect is often better than possession.” (proverb 諺語)
騎驢找馬。得不到的往往是最好的。盼望往往勝於擁有。[怎麼翻就看用在什麼情況囉!]

successor (n.) [C] 後任、下一屆擔任此種職位的人
My successor to the post is coming on board next month. I’m sure she will be a worthy successor.
我的後任下個月將到職。我相信由她來繼承這個職位最適合不過。

turnaround (n.) [sing.] 逆轉勝、反敗為勝
Carol Bartz was fired for not making a turnaround for Yahoo Inc. in the Internet battle.
凱洛・巴茲因沒讓雅虎在網路大戰中逆轉勝而被炒魷魚。

(n.) noun 名詞
[sing.] singular 單數形
[C] countable 可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Sep 7, 2011

Five Words or Phrases a Day 090711


confidante (n.) [C] 紅粉知己
She is a confidante of mine. I feel closer to her than (to) my girlfriend.
她是我的紅粉知己。我覺得跟她比跟女友還親密。

Damon and Pythias friendship (n.) [C] 刎頸之交
The two men formed a Damon and Pythias friendship.
那兩位男士彼此建立了刎頸之交的深厚情誼。

fair-weather friend (n.) [C] 酒肉朋友
When you get into trouble, don’t ever count on your fair-weather friends.
當你身陷困境時,絕不要指望酒肉朋友。

friendship beyond age barrier (n.) [C] 忘年之交
The two women formed a friendship beyond age barrier.
那兩位女士彼此建立了忘年之交的特別情誼。

male confidant (n.) [C] 青山之交
He is a male confidant of mine. I feel closer to him than (to) my boyfriend.
他是我的青山之交。我覺得跟他比跟男友還親密。  

(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

三小

靠爸靠腰靠三小


呼天搶地衝三小


有事坐下好好聊


不吐不快不無聊




By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

這是我早上寫的詩。什麼叫氣質?什麼叫內涵?靠腰詩一出,自廢武功。呵呵!

lingua franca

lingua franca

informative!

Sep 6, 2011

字字鏗鏘、句句有力


「我們並不是在尋找傳統文化,我們是在尋找自己的本來面目。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第二個彩圖旁的註腳

「與人相交的方式,若只有語言,可能無法真正認識對方。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第三個彩圖下的註腳

「真正的『出神入化』,是因為超越了技術,因此產生了一種自由與蛻變。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第五個彩圖下的註腳

「自由與規矩看起來有異,但真正了解自由的人,怎會被規矩困住?」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第七個彩圖下的註腳

「一個最好的演員,當他上台的時候,就在找下台的時候。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第八個彩圖旁的註腳

「優人神鼓演出時沒有指揮,靠的就是『聽』,而鼓手通常不太表現自我。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第九個彩圖下的註腳

「一個表演者內在的悸動才是活生生的力量,而不是美麗刻板的手勢。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第十二個彩圖下的註腳

「一個人必須同時是兩隻鳥……,不論你在做什麼,讓內在的另一個你不斷地觀看著你。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第十五個彩圖下的註腳

「丟掉你手中的劍,忘記你曾經擁有的形式,成為一個人。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第十七個彩圖旁的註腳

「活著,就是因為還沒死,所以活著嗎?」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第十八個彩圖下的註腳

「表演就像河流一樣,需有兩岸,沒有岸,河水就會溢出來,就會氾濫成災。」──劉若瑀,《劉若瑀的三十六堂表演課》內頁第二十個彩圖下的註腳

劉若瑀的三十六堂表演課》字字鏗鏘、句句有力。

...............................................................................................................................

我把「字句」和「鏗鏘有力」拆開來放在同一句,呵!不知哪來的靈感,好玩就好。

Five Words or Phrases a Day 090611

lock out (phr. v.) 停止員工工作、停工
The employers will lock their employees out until all their employees have accepted their/the employers’ conditions.
雇主將停工至所有員工都同意他們(雇主)開出的條件為止。
在所有的員工同意雇主開出的條件之前,雇主將停工。

neck and neck 難分軒輊
Opinion polls show that Ying-Wen Cai and Ying-Jiu Ma are currently running neck and neck.
民調顯示蔡英文和馬英九目前難分軒輊。

on strike 罷工 (be on strike)
The employees have been on strike for one week.
員工已罷工一個禮拜。

out of place 格格不入 (be/feel/seem/look out of place)
I feel out of place in this group.
我在這個團體裡覺得格格不入。

pundit (n.) [C] 名嘴 (political/financial/fashion pundit 政治/財經/時尚名嘴)
Don’t take pundits’ words serious.  
名嘴說的話,別太認真。

(phr. v.) phrasal verb/verbal phrase 片語動詞/動詞片語
(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica
   

Sep 5, 2011

Five Words or Phrases a Day 090511

cardiotonics/cardiac stimulants (n.) [C] (pl.) 強心劑
Cardiotonics are of various types. They have a strengthening effect on the heart or can increase cardiac output.
強心劑有很多種。強心劑有強心或增加心輸出量(心臟每分鐘輸出的血量)的作用。    

CPR (abbr.) = cardiopulmonary resuscitation (n.) [U] 心肺復甦術
The doctor is giving him CPR by breathing into his mouth and pressing repeatedly on his chest.
醫生正呼氣至他的口中並持續按壓他的胸膛,以進行心肺復甦術。

DNR (abbr.) = Do Not Resuscitate 放棄急救同意書 (also called AND, Allow Natural Death 也稱作允許自然死亡)
Dr. Sheng-Jian Haung has been active in promoting the idea of signing a DNR for dying patients to die peacefully.  
黃勝堅醫師最近幾年積極推廣簽署放棄急救同意書,讓病患在生命末期,都能安詳去世。

ECMO (abbr.) = extracorporeal membrane oxygenation (n.) [U] 葉克膜、體外膜氧合、體外維生系統
ECMO is for severely diseased patients whose heart and lungs no longer serve their function.
葉克膜是給心和肺已無法發揮功能的重症病患使用。

hospice (n.) [C] 安寧病房、安寧醫院
hospice care (n.) [U] 安寧療護
A hospice is a hospital for those who are dying.
安寧病房(醫院)是專門設置給在生命末期的人住的病房(醫院)。
Hospice care should be paid more attention to since Taiwan is facing its severe aging crisis.
台灣正面臨嚴重的人口老化危機,有鑑於此,安寧療護應受到更多的重視。

(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
(pl.) plural 複數形
(abbr.) abbreviation 縮寫字
[U] uncountable 不可數的

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Sep 4, 2011

Five Words or Phrases a Day 090411

cloud computing (n.) [U] 雲端計算
the Cloud Generation (n.) 雲端世代
By cloud computing, information is ubiquitous and immediately available.
透過雲端運算,資訊將無所不在,且隨時都可取用。

social networking (n.) [U] 社群網路
Facebook is probably the most popular social networking service and website now.
臉書大概是目前最受歡迎的社群網路服務和網站了。

fashionable man, fashionable woman, man in fashion, woman in fashion (n.) [C] 潮男、潮女
Miss Lin, aka “Ms. Hold”, is a fashionable woman/woman in fashion now!
人稱「Hold住姐」的Miss Lin現在可是潮女了呢!

kick-ass (adj.) 很殺
Girl, your new hairdo is kick-ass.
女孩(姑娘、小姐),妳的新髮型很殺喔!

wooden divinatory blocks (n.) [C] (usually pl.) 擲筊
This morning Grandma went to the temple to throw the wooden divinatory blocks to make a wish.
今天早上奶奶到廟裡擲筊祈願。

(n.) noun 名詞
[U] uncountable 不可數的
[C] countable 可數的
(adj.) adjective 形容詞
(pl.) plural 複數形

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica 

重複的問題為什麼一直來?

在妳//我人生當中重複出現的問題,解決不了的問題,它就是會一直來,就是妳//我人生重要的功課,只有試著面對與解決,別無他法,解決了,它就不來了。(這也是我今天晚上突然冒出的話。我常會三不五時冒出一些奇奇怪怪的話,可能亂接收訊息吧!聽聽就好,有用就拿來用,沒用聽過就算。人生嘛!不過就這樣。大家一起努力吧!)

報告「老師」,我有記得要做功課

你們全在我的筆下,我在意的人事物全在我的筆下。可以寫出來分享的,都在我的筆下,無法寫出來分享的,都在我的心底。老天爺,我來人間,偶有偷懶,還是有「記得」要做功課喔!

曾經有人,不只一個,還是兩個,兩個分別不同的人,分別在不同時間、不同地點面對面跟我說過我好像是來人間走走看看做紀錄、寫功課的。

上路!上什麼路?

今天晚上吃完披薩、喝完可樂,我竟然蹦出一句話給對方:「吃飽、喝足,上路!上什麼路?黃泉路!」呵呵!黑色幽默,我的強項。

今天晚餐的披薩和可樂好吃、好喝。感謝。

求知若渴

禮拜五晚上「冒充」學生,跑去公司的英文課其中一班旁聽,從頭聽到尾,也有把講義帶回家。一坐下來我還說:「很久沒上課了。」我很喜歡當學生的感覺。下禮拜再找時間旁聽另外一班。

慢熱的你,我了

那天好像是禮拜四傍晚吧!到公司對面的Seven買完晚餐回來,在門口剛好碰到詠如和詠如的兒子,詠如的兒子突然很高興很高興地一直說:「下雨了、下雨了。」詠如說:「你在高興什麼?」我知道這小子是在高興什麼,慢熱型的,熱起來就很瘋。難怪那麼投緣。還有一次他撞到桌子,本來要哭,看著我,考慮了一下,就不哭了,我說:「那麼厲害喔!」

我跟詠如的兒子已經進展到他一手牽媽媽詠如,一手牽阿姨我,而且高興得不得了。

Sep 3, 2011

Five Words or Phrases a Day 090311


bisexual (n.) [C] (adj.) 雙性戀者、雙性戀的
She is bisexual. That means she is sexually attracted to both men and women.
她是雙性戀者,那表示她對男性和女性都有「興趣」。

gay (n.) [C] (adj.) 男同志(的)
He is a gay man. That means he is sexually attracted to men only.
他是男同志,那表示他只對男性有「興趣」。

lesbian (n.) [C] (adj.) 女同志(的)、蕾絲邊(的)
lipstick lesbian (n.) [C] 女性化的女同志、婆
butch lesbian (n.) [C] 男性化的女同志、Ttomboy
Note: A tomboy is not necessarily a butch lesbian. She can be just a girl who likes to play games that boys play. “Lipstick lesbian” and “butch lesbian” are simply tags. In reality, many lesbians do not tag themselves as “lipstick lesbians” or “butch lesbians.”
註:tomboy不見得是指男性化的女同志,可以指只是喜歡跟男生們玩同樣遊戲的女生。「婆」和「T」只是標籤。事實上,許多女同志並不給自己貼上「婆」或「T」的標籤 。
She is a lesbian. That means she is not sexually attracted to men.
她是女同志,那表示她對男性沒「興趣」。

pimp (n.) [C] (vi.) 拉皮條的人(尤指男性)、妓院男老闆、拉皮條
The pimp made a lot of money by pimping.
那個拉皮條的男人靠拉皮條賺了很多錢。

procuress (n.) [C] 老鴇、妓院女老闆
The procuress made lots of money by procuring prostitutes.
那個老鴇靠仲介娼妓賺了很多錢。

 (n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
(adj.) adjective 形容詞
(vi.) intransitive verb 不及物動詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica

Two Sexy Songs




法文,雖然一句都聽不懂,但聽起來,好像真得比英文優雅、高尚許多,甚至……性感許多。




調頻




Michael, you WERE not alone.
Michael JacksonYou Are Not Alone這首歌聽起來也頗有福音歌曲的感覺,其實我很喜歡聽英文福音歌曲,真的。昨天我在某個同事座位後面看到聖經月曆,駐足停留,把上面的兩行字句給讀完。
或許我正在調整自己的頻率,從低頻慢慢調往高頻,亦步亦趨,一步踏穩,再一步。
又到周末,每個禮拜閱讀和寫作的「產值高峰」日,周末兩日。

有也好,無也好

有也好,無也好,放寬心胸自然好。
有也好,無也好,不起分別怎都好。
有也好,無也好,每天過得好好好。
有也好,無也好,原本就是這麼好。

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica 09/03/2011 

Sep 2, 2011

Five Words or Phrases a Day 090211

ass-kisser (n.) [C] 馬屁精
See? That ass-kisser is flattering his/her boss again.
看到了嗎?那馬屁精又在阿諛奉承他(她)的上司了。

garbled text (n.) [U] 亂碼
It’s all garbled text on the webpage.
網頁上面全是亂碼。

homemaker (n.) [C] 持家的人、家庭主婦
Mom prefers to be called a “homemaker” instead of a “housewife” because she is a feminist. 
老媽比較喜歡人家稱呼她為「持家的人」,而不是「家庭主婦」,因為她是女性主義者。

rat (n.) [C] 告密者、廖北仔(閩南語)
You promised to keep the secret, you rat!
你答應過會保密的,你這廖北仔!

scam (n.) [C] 詐騙 (vt.) 詐騙
scammer (n.) [C] 詐騙者
scam gang/gang of scammers (n.) [C] 詐騙集團
I just got a scam phone call from a scammer trying to scam me for 100000 dollars. Gangs of scammers are everywhere.
我剛接到一通詐騙電話,那個詐騙者想要詐騙我十萬塊。詐騙集團真是無所不在。

(n.) noun 名詞
[C] countable 可數的
[U] uncountable 不可數的
(vt.) transitive verb 及物動詞

By 林育華/Lin, Yu-Hua/Monica