Nov 19, 2011

名人、小報、醜聞與狗仔

Celebrity, Tabloid, Scandal, and Paparazzo
名人、小報、醜聞與狗仔

celebrity (n. 名詞) [C 可數] 名人 = star

David Beckham is a sporting celebrity.
大衛・貝克漢是一位運動明星。

He is a national celebrity.
他是國內家喻戶曉的名人。

We invited a number of minor celebrities.
我們邀請了一些C咖名人。

celebrity sighting 觀賞名人 
I heard that Jonny flied to Hollywood last weekend just for celebrity sighting. How crazy he is!
我聽說強尼上周末飛到好萊塢只為了觀賞名人。他真是瘋狂啊!

tabloid (n. 名詞) [C 可數] (以轟動性報導為特點的)小報 =  tabloid newspaper  

Tabloids have stories mainly about sex and famous people.
小報通常報導情色和名人故事。

scandal (n. 名詞) [C 可數] 醜聞
sex scandal (n. 名詞) [C 可數] 緋聞、性醜聞
be involved in a scandal 捲入醜聞
big/major scandal 重大醜聞
financial/political scandal 金融界或政治界的醜聞
a scandal breaks 醜聞爆發、爆發一件醜聞

The model is involved in a sex scandal.
該名模特兒捲入一宗緋聞(性醜聞)。

A series of financial scandals just broke.
一連串金融醜聞剛爆發・

paparazzo (n. 名詞) [C 可數] 狗仔   paparazzi (n. 名詞) (pl. 複數) 狗仔隊
I think we are being followed by paparazzi. [are being followed 正在被跟蹤] 
我覺得我們被狗仔隊給跟蹤了。

No comments: